— Я не видела, чтоб он записывал мое предложение насчет вертолетов, — чуть ли не с обидой проговорила Трейси. — Или насчет камер слежения. Может быть, у них нет подготовленных людей для такой работы.
Белинда хмыкнула:
— Ты говоришь так, как будто мы за тридевять земель от цивилизации. Мы же не в джунглях.
— Я знаю. Но все идет очень медленно.
— Интересно, — сказала Холли, — заметил ли Бобби что-нибудь еще, когда остался там один?
— Он сказал бы, — уверенно произнесла Белинда.
— Так-то оно так… Но мы могли бы дойти до отеля и выяснить у него самого. Согласны? Мне хочется составить полную картину. Я собираюсь написать в школьный журнал. Под нашим вечным заголовком: «Как я провела каникулы». Что, если мы дойдем до отеля и посмотрим, сможет ли он переброситься с нами парой слов? Даже если ему нечего добавить, он хотя бы расскажет, что было, когда приехали спасатели.
— Можем сходить, — решила Белинда. — Но, по правде говоря, мне интереснее потолковать с ним о другом.
— О чем?
— О тех редких птицах, о скопах. Как вы думаете, если мы попросим его как следует, отведет ли он нас к тому дереву, где у них гнезда? Так хочется на них посмотреть!
Холли заулыбалась.
— Обязательно попросим. Кстати, еще одна тема для заметки в журнал.
— Две статьи! — воскликнула Трейси. — Стефи лопнет от зависти!
Стефи Смит была редактором их школьного журнала. Они с Холли не сразу поладили. Но когда Детективный клуб спас жизнь брату Стефи, она стала более дружелюбной и не корчила из себя хозяйку школьной прессы.
— Пойдемте прямо сейчас к Бобби. — Холли не любила откладывать на потом.
Подруги вернулись в коттедж. Машины Кристины у дома не было. Сразу после прихода человека из полиции она сказала девочкам, что поедет в Гленрок — все по поводу концерта. Она взяла с собой Роузи и не собиралась вернуться до вечера. Она показала, что и как нужно приготовить на обед.
— Мы должны поскорей послать открытки домой, — напомнила Белинда, когда они шли по дороге, которая вела к главному шоссе. — А то не пошлешь сразу, они и придут после нашего приезда. — Она повернулась к Трейси: — Тебе-то нужно послать еще и Курту.
— Да, нужно. Если не напишу, не оберусь упреков.
С Куртом Велфордом Трейси дружила.
— А мне нужно послать открытки Питеру и Миранде.
Питер Хамильтон и Миранда Хант дружили с Холли, когда она с семьей жила еще в Лондоне. У них тоже образовалось что-то наподобие детективной команды. Хотя им было по двенадцать лет, они старались вести собственные расследования. Холли тогда и не мечтала о раскрытии настоящих преступлений, с которыми им — ей и ее подругам — пришлось столкнуться в Виллоу-Дейл.
— Будем настороже, — объявила Холли. — Деклан Палоу может рыскать где-нибудь поблизости.
Дорога поворачивала от озера к полоске леса.
— Ты знаешь, — размечталась Трейси, — что нам действительно нужно? Какие-нибудь рации, как у полицейских. Чтоб мы могли связываться друг с другом.
— Дороговато, — ответила Холли. — Лучше сделать так: две жестяные банки из-под консервов. И между ними суровая нитка.
— И что? — подняла удивленные глаза Трейси.
— Разве ты не догадываешься? Пропускаешь нитку через дырочку в дне каждой банки, и, если ее натянуть, можно разговаривать на расстоянии.
— Издеваешься, — не поверила Трейси. |