— Не надо так возмущаться, — сказала Мерилин. — У отца всегда была масса странностей. Может, как у каждого из нас? А сейчас пойдемте. Займемся делом.
Она повернулась и стала подниматься по лестнице. Ребята, изумленные услышанным, последовали за пей.
Наверху имелся пылесос. Мерилин тщетно пыталась с его помощью очистить холл от перьев. Мальчики методично исследовали книжные полки в спальне Джереми Пилчера. Они нашли книги по орнитологии, философии, химии и научную фантастику. Там были словари, книги о драгоценных камнях, собрание сочинений Диккенса в отслаивающемся кожаном переплете.
— Похоже, мы нашли искомое, — объявил Юп. Он держал истрепанную книгу в бумажной обложке под названием «Дело об убийстве епископа». Это был детектив какого-то С. С. Ван Дайна.
Мерилин взяла ее и перелистала пожелтевшие страницы.
Вряд ли кто-нибудь из-за этого пойдет на преступление, — сказала она. — Можно, конечно, отдать что похитителям, но все же давайте продолжим поиск.
Боб чихнул и продолжил просматривать книги на полках.
— Твой отец много читает? — спросил он.
— О нет, — призналась Мерилин. — Он просто покупает книги. Говорит, что прочтет их как-нибудь, когда у него будет больше времени. Он покупает их в огромном количестве и ставит на полки, где они стоят и пылятся. Ему нравится иметь книги. Тогда ему кажется, что он знает, о чем в них говорится. Однажды купив книгу, он никогда не выбрасывает ее. Он вообще никогда ничего не выбрасывает.
Девушка повернулась к большому письменному столу.
— А сейчас посмотрим, что здесь, — пробормотала она и открыла один из ящиков. Там были носки, кашне и масса бумаг. Она вынула бумаги и, просмотрев, бросила их.
— Газетные вырезки, — сказала она, — рецепты, которые никогда не использовались, несколько туристических брошюр.
Она бросила бумаги обратно на бюро.
— Хорошо бы знать, что мы ищем, — сказала она. — Я не могу поверить, что эта книга — старый детектив.
— А может, вот эта? — Боб показал книгу под названием «День убийства Линкольна». Автором был некий Джим Э. Пископп.
— Да нет, наверное, тоже не то, — сказал Юп.
— Может быть, это какое-нибудь редкое первое издание, — размышляла Мерилин, — или что-то, что еще не опубликовано. Заметки о научных экспериментах или дневник с ужасными тайнами прошлого, к примеру, коменданта концентрационного лагеря? Что-нибудь в этом роде.
Ребята закончили поиски на книжных полках и стали доставать коробки и папки из стенных шкафов старого коллекционера. Они нашли просроченные чеки, сложенные в пачки, старые телефонные счета и почтовые открытки из таких далеких мест, как Гибралтар и Каир. Ни одна из открыток не была
надписана или отправлена. Очевидно, их покупали к качестве сувениров.
— Отец ходил в море, когда был помоложе, — объяснила Мерилин, — прежде чем стать, как вы его называете, капитаном индустрии.
«На Уолл-стрит его называют пиратом. Может быть, так оно и есть. Невозможно начать с нуля и стать владельцем морского судна, нескольких магазинов и бумажной фабрики, а также двух или трех банков, если вести только честную игру», — подумал Юп.
Внезапно зазвонил телефон. Мерилин вздрогнула. Взяв трубку, в первое мгновение она молчала, а потом закричала:
— Я пытаюсь. Послушайте, я нашла одну под названием «Дело об убийстве епископа» и еще одну, написанную Джимом Э. Пископпом.
Она умолкла, нахмурилась, потом сказала:
— Я лишь стараюсь следовать вашим указаниям. |