Изменить размер шрифта - +

Послушайте, я не знаю, что ищу и… и… подождите,

послушайте.

Она остановилась, повесила трубку и в ярости

уставилась на нее.

— Похититель? — спросил Юп.

— Да. Он думает, что я издеваюсь над ним. Ему не нужно никакого дела об убийстве, ему нужна книга епископа. Он повесил трубку, не сказав ничего больше о ней.

— Можешь сказать, какой у него был голос? — спросил Боб.

Тряхнув головой, она ответила:.

— Хриплый. Или он простужен, или же говорил через носовой платок, чтобы изменить голос. У него какой-то акцент, или, может быть, это тоже нарочно.

Мерилин отвернулась, чтобы снова рыться в столе. Но к тому времени, когда она открыла последний ящик и ребята стащили вниз последнюю коробку со стеллажа, они все устали, а девушка к тому же проголодалась.

— Я не обедала, да и в холодильнике мало что осталось, — сказала она. — Отец собрал все счета за еду на этот вечер и, по-моему, он выиграл это свое скупердяйское пари. Может, разделим пиццу?

— Великолепно, — сказал Боб. — Только без анчоусов, ладно?

— И чтобы сыру побольше, — предложил Юпитер. — А пить будем «Диет-колу».

— Ладно, но пусть кто-нибудь из вас поможет мне все это принести.

Боб пошел с Мерилин, а Юп остался продолжать поиски. Он пошел в следующую спальню, но по пути увидел дверь в мансарду. Здесь он уже был во второй половине дня, когда они искали Пилчера. Она не была захламлена, как нежилые спальни на втором этаже. Но и как спальня она явно использовалась мало. Идеальное место, чтобы спрятать сокровище.

Юп открыл дверь, щелкнул выключателем и вошел. В мансарде стояли задвинутые по углам сундуки, были тут и коробки, и неизменные книжные полки, но не так много, как в других комнатах. Юп подошел к первому ряду полок и вынул тоненькую книжицу. Это был самоучитель машинописи, выпущенный в 1917 году. Ставя книгу на место, мальчик услышал, что входная дверь тихо закрылась.

— Боб, — позвал он, — это ты?

Ответа не последовало. Юп отвернулся от полок и прислушался, внезапно испугавшись, что это может быть не Боб и не Мерилин. У них было слишком мало времени, чтобы купить пиццу.

Но кто-то вошел в дом старого коллекционера. Юп не стал звать еще раз. Он не пошевелился. Дверь в мансарду была открыта, и до него отчетливо доносились шаги. Кто-то поднимался на второй этаж.

Зашуршала одежда. Сейчас вторгшийся был в шаге от лестницы на мансарду. Юп слышал прерывистое дыхание.

Кто это был? И знал ли он, что Юп здесь? Слышал ли он, как Юп окликнул, когда открылась входная дверь?

Щелкнул выключатель. В мансарде погас свет.

Внезапно наступившая темнота полностью парализовала волю Юпа.

Кто-то поднимался по мансардной лестнице.

Юп шагнул от книжных полок. Спрятаться! Он должен спрятаться!

Теперь шаги доносились с верхних ступенек. Юп попытался спрятаться за книжный шкаф, но внезапно его поймал луч света. У незваного гостя был фонарь!

Юп постарался увернуться, но свет преследовал его. Вторгшийся пересек мансарду. Юп не видел ничего, кроме ослепляющего луча света. Он в ловушке! Спрятаться невозможно!

Юп сделал выпад по направлению фонаря и ударил. Он почувствовал боль и удививший его приступ удушья, когда одним из локтей ударился об руку незваного гостя. Фонарь стукнулся об поли отскочил. Стекло разбилось, и мансарда погрузилась во тьму.

Теперь они были равны. Незваный гость пытался дотянуться до Юпа. Тот, спотыкаясь, отступал, нащупывая путь в кромешной темноте. Почувствовав прикосновение к своему плечу, Юп резко отпрянул в сторону. Но нападавший не отставал, пытаясь поймать руку мальчика.

Быстрый переход