Изменить размер шрифта - +
 — И именно сейчас?

Анна Ферфакс улыбнулась.

— В этом районе недавно проводилась аэрофотосъемка, — пояснила она. — Мы обработали снимки на компьютере и заметили, что вокруг кургана видны странные следы. Они доказывают, что в древние времена этот курган был окружен кольцом вертикально стоящих камней. Это значит, что его воздвигли над могилой высокопоставленного лица. Правда, сами камни давно исчезли. — Женщина вгляделась в лица девочек — их глаза светились живым интересом. — За последние годы археология ушла далеко вперед. Мы пользуемся самой современной технологией, хотя под конец приходится хорошенько поработать лопатой. Никуда не денешься, — улыбнулась ученая.

Холли строчила в блокноте.

— А что вы надеетесь найти?

— Я бы не стала загадывать, — рассмеялась Анна Ферфакс. — Скажем так: здесь может таиться что-то очень важное. Послушайте, я с удовольствием дам вам интервью немного позже, но сейчас мне нужно срочно поработать с документами. Уверена, что Кристофер, — она перевела взгляд на загорелого парня, — все вам покажет. Выручишь, Кристофер? Будь добр, ответь за меня на вопросы ребят.

— Конечно, — улыбнулся молодой человек и вдруг с досадой наморщил лоб. — Очень сожалею о… сами знаете о чем.

— Не волнуйся, — махнула рукой Анна Ферфакс. — Надеюсь, больше мы его не увидим. — Она поднялась в вагончик и закрыла за собой дверь.

— Меня зовут Крис Ламберт, — представился парень. — Изучаю археологию в университете. Вон, видите, — он кивком указал туда, где на зеленом склоне холма темнела глубокая коричневая яма, а вокруг нее усердно трудились студенты. — Там наш разрез. А это мои товарищи. — Студенты, заметив гостей, подняли головы и смотрели на них. — Мы команда профессора Ферфакс.

— Так она профессор? — изумилась Холли.

Крис кивнул.

— Одна из самых молодых профессоров археологии в стране. — Он благоговейно поднял глаза на закрытую дверь вагончика. — И каких! Светило! Ну, так что вам показать?

— Все, — бодро отозвалась Трейси. — Но для начала объясните, пожалуйста, что вы не поделили с тем старичком. — Она обернулась к Белинде. — Не поняла, как он тебя назвал?

— Я не расслышала, — ответила Белинда. — Что-то вроде «пони». Наверно, мама права: у него крыша поехала.

— Он совсем чудной стал с тех пор, как отошел от дел, — пояснил студент. — Сейчас, глядя на него, и не поверишь, но в свое время он был главным авторитетом по кельтской археологии. — Крис размашисто зашагал к пологому склону холма, и все четверо друзей поспешили за ним. — Что вам известно о кельтах?

— Не так уж много, — честно призналась Трейси.

— Это очень увлекательно, — сказал Крис. — Представляете, цивилизация кельтов царила почти по всей Европе больше тысячи лет. — Он указал на курган. — Этот могильный холм датируется примерно двухсотым годом до нашей эры.

— Ух ты! — воскликнула Трейси. — Значит, ему больше двух тысяч лет. Ну и ну! Как вы его назвали?

— Могильный холм, — повторил Крис. — Такие сооружения воздвигали над могилами верховных вождей. Анна полагает, что здесь мы найдем нечто удивительное.

— А вы уверены, что этот курган не разграбили в прошлом? — спросила Холли, торопливо строча в блокноте. — За две тысячи лет всякое могло случиться.

Быстрый переход