-Джесси – студент-биолог в колледже Фэйпорта, - объяснила тётя Элизабет. – Она оказала мне неоценимую помощь по одному из моих проектов. Она столько всего знает о животных.
Пока они беседовали, Джон Страйкер, городской управляющий, присоединился к их группе.
-Я не мог не слышать слов Сары Коннор, - сказал он.
-Ох, Джон, - сказала тётя Элизабет. – Что же нам делать?
Он покачал головой.
-Думаю, нам надо обсудить это на сегодняшнем митинге.
Тётя Элизабет представила его девушкам.
Нэнси повернулась к нему.
-Это звучит так, как будто планируются настоящие дебаты, - сказала она.
-Вы правы, - согласился мистер Страйкер. – Такие митинги проходят у нас нечасто, но когда это случается, они проходят очень бурно, - заметил он. – Вот почему такие митинги очень полезны. Они позволяют высказаться всем, кто имеет своё мнение по беспокоящим их вопросам.
-Я не уверена, что город может самостоятельно решать этот вопрос, - сказала Джесси. – Федеральное правительство устанавливает очень строгие правила о местах обитания исчезающих видов. Они не могут уничтожаться.
Мистер Страйкер кивнул.
-Именно это я говорил сторонникам расширения дороги, которые подписали петицию. Я был против, прошу заметить, - он подмигнул тёте Элизабет. – И даже если нам удастся решить этот вопрос, у города нет денег, чтобы проводить дорожные работы в этом году.
-О, Джон, ты же знаешь, мы всегда можем обойти эту проблему, - снисходительно объяснила она ему.
-В этом случае, может, и не сможем, - заметил мистер Страйкер. – Прошлой зимой обильные снегопады погребли остатки средств из нескольких фондов. – Он с улыбкой повернулся к тёте Элизабет. – К тому же обычно именно Вы устраиваете благотворительные лотереи. Но в этот раз Вы на другой стороне – к счастью.
Тётя Элизабет распрямила плечи.
-Мы должны найти какой-то компромисс. Хотя я и не хочу навредить летучим мышам, я понимаю и точку зрения Сары.
Мистер Страйкер махнул рукой и сказал:
-Я должен откланяться. Уверен, все мы ещё увидимся сегодня вечером.
Все попрощались.
-Не хотите ли отправиться ко мне домой и выпить чаю? – спросила тётя Элизабет девушек. – Уверена, я смогу найти и прохладительные напитки, если вы захотите чего-то менее тёплого.
-Это было бы замечательно, - сказала Джорджи своей тёте. – Мы могли бы разобрать наши вещи и устроиться.
-Почему бы вам не поехать следом за мной? – предложила тётя Элизабет. – В любом случае я думаю, ты уже не очень хорошо помнишь дорогу, Джорджи. Ты так давно была здесьпоследний раз.
Три подружки и Джесси устроились в арендованной машине. Они подождали, пока тётя Элизабет вывела свою машину со стоянки ниже по улице, и последовали за ней. Она объехала городской парк и свернула на боковую дорогу.
Достаточно скоро парк остался позади, дома встречались всё реже в то время, как дорога петляла, уводя дальше от города.
-Мы едем по старой фэйпортской дороге, - заметила Джесси. – Именно эта дорога – причина всех бед.
Нэнси пристально разглядывала проплывающий за окном пейзаж. Деревья только-только начали покрываться бледной весенней листвой, и заросли нарциссов усеивали обочины дороги. Нэнси успешно миновала несколько резких поворотов. Она легко могла представить, какими опасными могли быть эти повороты, особенно ночью.
-Скоро мы проедем место, где живут летучие мыши, - рассказывала им Джесси, в то время как машина миновала маленький мостик через игристый ручеёк. |