Что тогда ему оставалось делать? — Два других мальчика ничего не ответили. — Разве был у него другой выход, кроме как встать и открыто выстрелить снова? — спросил Юп. — Тогда все решили бы, что он стрелял именно в койота.
— Элли зациклилась на этом — и ты вслед за ней, — сказал Боб.
— Может быть, — признал Юп. — Но также возможно, что мистер Фаргуд все-таки ведет себя немного странно. Что, если у Элли в конце концов нашлось для нас настоящее дело?
5. Запретная шахта
Когда Юп проснулся с первыми лучами солнца, ночные подозрения показались ему смешными. Он оделся и спустился на кухню, где уже завтракали Боб и Пит. Дядя Гарри сидел во главе стола, а Магдалена стояла возле плиты и наливала блинное тесто на сковородку
Пит поднял руку в приветствии.
— Элли поехала кататься верхом, а мы уж собирались идти тебя будить, — сказал дядя. — Сегодня мы наконец-таки пустим в ход мачете.
— Это будет неслабой переменой, — проговорил Юп.
— Переменой чего? — спросил дядя Гарри.
— Рода занятий — по сравнению с перетаскиванием хлама на складе Джонсов! — поведал ему Юп.
— Надеюсь, вам это понравится, — улыбнулся дядя Гарри. — Мне нравится. Это своего рода творческий процесс, а елки — статуи. Представьте себе, что вы скульпторы, хотя не слишком увлекайтесь в первый же день. Поработайте часок или около того, а потом устраивайте перерыв.
После завтрака дядя Гарри взял три больших ножа, висевших над верстаком в сарае. Мальчики последовали за ним к полю, простиравшемуся между фермой и дорогой, и понаблюдали, как он обрезал дерево, нанося мачете быстрые косые удары в тех местах, где ветки выросли явно не на месте.
— Не подходите слишком близко к дереву, — предупредил дядя. — Держитесь подальше от мачете и отворачивайте клинок от себя. Только несчастных случаев не хватало.
Дядя Гарри посмотрел, как мальчики обрезают деревья, и, оставшись довольным, вернулся домой, Через несколько минут уехал в фургоне вместе с Магдаленой.
Мальчики проработали некоторое время в тишине, пока не услышали цоканье копыт лошади Элли, скачущей между аллеей и участком Уэсли Фаргуда. Они огляделись и увидели, как Элли выехала на пастбище, расседлала кобылу, протерла ее пучком сена и затем скрылась в доме.
Вскоре мальчики услышали, как кто-то заводит машину. Они смотрели в сторону сарая.
— Ого! — произнес Пит. — Что это там еще?
Элли села за руль дядиного пикапа. Клацнуло сцепление, и пикап с Элли поехал, покачиваясь, по аллее.
— Эй ты, идиотка, — завопил Пит. — Что ты делаешь?
Элли подъехала впритык к мальчикам и надавила на тормоз. Двигатель кашлянул и заглох.
— Все нормально, — весело ответила она. — Мне разрешено водить эту машину, по крайней мере — в пределах фермы.
— Ты еще мала для этого! — подколол девочку Боб.
— Я еще мала для того, чтобы иметь водительские права, — сказала Элли. — Но так как я достаточно выросла, чтобы доставать до педалей, то, следовательно, достаточно выросла и для того, чтобы править.
Она попробовала снова завести пикап, но тщетно. — Думаю, мне нужно побольше тренироваться, — заметила Элли.
— А дядя знает, чем ты занимаешься? — спросил Пит.
— Конечно! — ответила Элли. — Он считает, что девушки должны уметь все, что умеют делать парни.
— Так я и поверил, — сказал Пит. |