— Лаборатория "Гамадрид"!.. — процедил сквозь зубы Джо, впившись взглядом в борт уносящегося с грохотом грузовика.
У Фрэнка не было времени ответить. Машину повело в сторону; он отчаянно пытался справиться с управлением.
— Держитесь! — только и успел он крикнуть ребятам, яростно крутя руль.
На мокрой, как каток, дороге машину развернуло на девяносто градусов.
А впереди были те самые дорожные работы, о которых предупреждали знаки. Велась реконструкция эстакады, и дорога стала на два ряда уже. Там, где раньше было дорожное полотно, теперь зияла шестидесятифутовая пропасть. Далеко внизу виднелось оживленное шоссе. Фургон беспомощно скользил к рваному краю эстакады… Еще мгновение— и они разобьются!
СЕКРЕТ ЛАБОРАТОРИИ "ГАМАДРИД"
В распоряжении Фрэнка было всего несколько секунд. На тормоза надеяться было нечего; оставался один — сам по себе довольно опасный — выход, но не попытаться было нельзя.
— Держитесь! — снова крикнул Фрэнк, до отказа нажав на газ.
Мотор взревел, колеса с визгом завертелись. Их вынесло на сухой участок бетона… Встав на два колеса, машина заваливалась набок. Джо бросил взгляд в окно. Фургон балансировал на бетонном краю пропасти. Машины внизу, в тумане, казались игрушечными.
Затем фургон рванулся вперед и, скрежеща истерзанными покрышками, вылетел через разделительный барьер на встречную полосу…
Взревели клаксоны, замигали в тумане фары… Но, почти на самом краю эстакады, Фрэнку все же удалось остановить машину.
Скоро подъехал патруль.
— Вы что, ненормальные? — яростно заорал полицейский, направляясь к фургону.
Фрэнк с трудом вылез из машины, ноги у него подкашивались. Даже сквозь туман было видно, какое интенсивное движение внизу на шоссе. Еще несколько дюймов, и…
— Эй, ты что, парень, оглох? — резко окликнул его патрульный.
Фамилия одного из подъехавших инспекторов была, судя по табличке на груди, Трейк, второго— Лайон. Пока Фрэнк объяснял Трейку, что произошло, Лайон осматривал машину. Записывая сведения в блокнот, Трейк нахмурился.
Вы хотите сказать, что кто-то намеренно вытеснил вас к краю дороги?
Я в этом уверен, — кивнув, ответил Фрэнк.
Номер грузовика вы, конечно, не запомнили?
Нет, — покачал головой Джо, — но он принадлежит лаборатории "Гамадрид" из Джерси-сити. Название было написано на борту.
К коллеге подошел Лайон.
— Со стороны водителя на фургоне множество царапин, следы от шин. — Он махнул рукой в туман. — Следы на дороге говорят о том, что они потеряли управление и чуть не свалились вниз, прежде чем выскочили на встречную полосу. — Патрульный покачал головой. — Неплохо прокатились.
Пока ребята сами осматривали машину, Трейк связался по телефону с управлением.
Вам нужен тягач? — прокричал он издалека.
Нет, — ответил Джо. — Фургон побит и поцарапан, но, кажется, на ходу.
Что ж, то, что вы рассказываете, похоже на правду. Наш диспетчер дозвонился до Бейпорта, там подтвердили подлинность ваших документов. Конечно, надо бы содрать с вас с десяток штрафов, — он заулыбался, увидев на лицах ребят тревогу, — но вам сегодня и так досталось, не будем добавлять вам неприятностей.
Вы уверены, что грузовик принадлежит лаборатории "Гамадрид"? — в задумчивости потирая подбородок, спросил инспектор Лайон.
Так на нем было написано, — ответил Джо. — А что?
Наш диспетчер им звонил. Они говорят, все их грузовики на месте. |