Однако я сильно подозреваю, что они действовали не одни. С помощью такой заметки нам удастся обнаружить их сообщников.
— Возможно,— согласился Коллиг.— Но вы отдаете себе отчет в том, что в этом случае становитесь мишенью для бандитов? Если кит и в самом деле исчез и они не знают где он, то, более чем вероятно, они начнут вас преследовать.
— Мы это понимаем,— кивнул Джо.— И будем вести себя очень осторожно.
Раздумывая, начальник полиции машинально чертил что-то в блокноте.
— Пожалуй, это хороший план,— после минутного молчания сказал он.— Если вы обещаете вести себя максимально осторожно, я договорюсь о публикации такой заметки.
— Спасибо, мистер Коллиг,— вставая, сказал Фрэнк.— Я верю, что результаты не замедлят себя ждать.
Из полиции ребята поехали к цирку. Тони и Биф уже заступили на дежурство. Поскольку все вокруг было спокойно, братья, немного поболтав с ними, вернулись домой. Дома никого не было. Миссис Харди и тетя Гертруда повезли Элмера осматривать достопримечательности Бейпорта. Братья собрали вещи и занялись изучением карты, чтобы выбрать наилучший маршрут из Бейпорта в Мистик. Время тянулось ужасно медленно. Наконец, дождавшись пяти часов, они нарочито не спеша направились в писчебумажный магазинчик, где в том числе продавались и газеты.
Гас, лысеющий хозяин магазинчика, приветствовал их легким взмахом руки.
— Привет, Фрэнк! Привет, Джо! О вас в газетах пишут!
— Да что вы? — изобразил удивление Джо.
— Правда. Прямо на первой странице. Вы еще не видели?
— Нет,— сказал Фрэнк.— Покажите!
Гас вытащил из только что доставленной пачки верхнюю газету и разложил ее на прилавке.
— Вот здесь,— ткнул он пальцем.—«Бейпортские сыщики нашли пропавшего кита». Быстрая работа! Молодцы, ничего не скажешь!
— О, господи! — застонал Фрэнк, пробегая глазами заметку.
— В чем дело? — спросил Джо.
— Они написали абсолютно все!
— Что же в этом плохого? — спросил Гас.— Почему вы ведете себя так, будто произошло что-то ужасное?
— Представить не могу, как им удалось все это разнюхать,— с огорченным видом продолжал Фрэнк.— Дело в том, что, напечатав такую заметку, они раскрыли наши планы.
— Как это понять?
— Мы не хотели, чтобы кто-нибудь знал, что мы нашли кита. До тех пор пока не будем готовы к его перевозке,— сказал Джо.— Сейчас рано об этом говорить: нам надо еще кое-что сделать.
— Тогда действительно жаль, что они поторопились,— почесал затылок Гас.— Но вы, ребята, раскрыли это дело за рекордный срок. И есть все основания этим гордиться.
— Спасибо, Гас! — сказал Фрэнк. Братья купили газету и ушли.
— Очень противно было дурачить старика Гаса,— сказал на улице Фрэнк.— Но если кто-нибудь займется проверкой, наша история будет иметь лишнее подтверждение.
— Гасу можно будет рассказать все потом,— кивнул Джо.— Он поймет.
Когда Фрэнк и Джо пришли домой, все уже вернулись из города. Элмер, пожаловавшись, что его привычные к хождению по палубе ноги не выносят долгих пеших прогулок, удалился в свою комнату отдыхать. Фрэнк и Джо показали матери и тете Гертруде заметку в газете и рассказали о своем плане.
Тетя Гертруда схватилась за голову.
— Боже мой! Что вы наделали!
— Ничего страшного,— успокоил ее Фрэнк.— Мы с Джо будем готовы ко всему, что бы ни произошло.
— Но вы же имеете дело с опасными преступниками,— не унималась мисс Харди.
— Тетечка,— поглаживая ее руку, сказал Джо,— ты же знаешь, мы никогда не поступали опрометчиво, верно? Так будет и на этот раз. |