Изменить размер шрифта - +
Джек, опередив их, старался завести двигатель. Лопасти винтов несколько раз слабо повернулись, но мотор чихал и не заводился.

— Фрэнк! — в ужасе крикнул Джо.— Мы не успеем! Они нас догоняют!

— Поставь ее! Придется дать им отпор!

Братья положили статую на землю и приготовились к нападению. Еще миг, и Джо оказался под Рембрандтом и Варни. Увернувшись от удара Мага Стайна, Фрэнк бросился на помощь брату. Но, зацепившись за корень, упал навзничь. Последнее, что он помнил, был Маг, поднявший над ним свой похожий на свиную ляжку кулак.

Маг присоединился к Рембрандту и Варни, которые никак не могли справиться с Джо. Джо отчаянно сопротивлялся, но его борьба была обречена на поражение. Издали донесся отчаянный крик Джека, вызывавшего по радио полицию. Закончив передачу, Джек выпрыгнул из вертолета и бросился на помощь Джо. Но к этому времени Джо уже лежал в нокауте. Оставшийся в одиночестве Джек уже не был страшен преступникам.

С угрюмым видом победители молча связали всех троих вместе, вплотную друг к другу. Джек вздрогнул от боли, когда Тим Варни грубо затянул веревку.

— Теперь никуда не денетесь! — рявкнул Варни.

Забрав «Белый талисман», преступники отнесли его в моторку. Затем, спустив ее на воду, завели мотор и направились к другому берегу озера.

 

РАСКВИТАЛИСЬ

 

Фрэнк пришел в сознание почти вслед за братом.

— Как ты? — спросил Джо.

— Вроде ничего. Только голова будто раздувается, как воздушный шар.

— Понятно!

Джек рассказал, что было после того, как братьев нокаутировали.

— Итак,— заключил он уныло,— все наши усилия оказались напрасны.

— Ведь мы были почти у цели,— с досадой сказал Фрэнк.— Я все еще не могу поверить, что нас обхитрили.

— Все же,— заметил Джек,— нам удалось передать по радио два сообщения. Возможно, полиция перехватит преступников и отберет у них украденную статую.

— Возможно,— Голос Джо был мрачен.— Но надежды на это мало.

— Нет смысла жалеть себя,— сказал Фрэнк, к которому вернулась его прежняя бодрость.— Надо действовать. И первым делом надо попробовать освободиться от веревок.

— Легко сказать, освободиться, — произнес Джо.— Я уже пытался. И теперь могу сказать о Варни, что завязывать узлы он мастер!

Тем не менее они все же попытались ослабить веревки: делали глубокий вдох и напрягали мышцы, затем выдыхали и расслаблялись, но все было напрасно.

Наступили сумерки, и вскоре единственным источником света стал сиявший на небе месяц. В довершение ко всем несчастьям появились тучи москитов.

— Ой! — воскликнул Джо.— Эти крохотные вампиры выпьют у меня всю кровь. Почему до сих пор нет полиции? Они что, не могут нас найти?

— Вдохновляющая мысль,— заметил Фрэнк.— Они нас, конечно, найдут, только сначала придется накормить всех здешних москитов.

Вконец измученные пленники плотнее прижались друг к другу, стараясь оставить ненасытным насекомым поменьше уязвимых мест. Прошло еще какое-то время, и вдруг темноту прорезали лучи фонариков.

— Полиция! — радостно крикнул Джо. Вскоре послышались окликавшие их по имени взволнованные голоса.

— Сюда! Мы здесь! — заорал Фрэнк. Двигавшиеся из стороны в сторону фонарики начали приближаться к пленникам. Через несколько минут вокруг них оказались шесть человек из полиции штата. Двое полицейских сразу же принялись разрезать веревки.

— До чего же мы рады видеть вас! — сказал Фрэнк.— Вы схватили воров? Нашли «Белый талисман»?

— К сожалению, на все вопросы придется ответить «нет»,— ответил руководивший операцией полицейский.

Быстрый переход