Она промолчала.
— Ты видишь, Трейси? — тут же воспользовался этим Марк. — Ты видишь, какие они обе чокнутые, эта парочка. Они меня с самого начала невзлюбили, и теперь из кожи вон лезут, чтобы тебя против меня настроить — вот в чем все дело! Я не имею никакого отношения ни к каким там ограблениям. Ты же мне веришь, Трейси, не так ли?
— Конечно, верю, — сказала Трейси. Она осуждающе посмотрела на Холли. — Как ты могла! Как ты могла так поступить?
— Трейси, ты ошибаешься. Все совсем не так… — начала было Холли.
— Я больше не желаю ничего слушать, — отрезала Трейси.
Не сказав больше ни слова, она вышла из класса, хлопнув дверью.
Холли холодно посмотрела на Марка.
— Меня ты так легко не одурачишь.
Тот ухмыльнулся.
— Да ну? А кто же тогда торчал перед Оукливзом, дожидаясь полиции вчера вечером?
— Так ты, значит, признаешь, что это твоих рук дело?
— Допустим, — кивнул он. — Я решил, что пора вас проучить, — не лезьте в чужие дела. Я не люблю, когда на меня вешают всех собак.
— Я на тебя ничего не вешала, — сказала Холли.
— Я не слепой. Я видел, что ты там нацарапала, в этой своей книжонке, — он уставился на нее злыми глазами. — Радуйся, что еще так отделалась. Я знаю людей, которые устроили бы тебе кое — что похуже за подобные штучки. Лучше послушайся моего совета и больше не суй нос не в свое дело.
— Ты что же, Марк, угрожаешь мне? — медленно проговорила Холли.
Марк ухмыльнулся.
— Зачем мне угрожать тебе? Я ничего не сделал, так что ни до чего ты не докопаешься. Можешь продолжать свои игры, детектив — самоучка, если тебе так нравится. Но только оставь меня и Трейси в покое. Отвяжись, ясно? И не лезь, куда не просят.
Когда он распахнул дверь, намереваясь уйти, его чуть не сбила с ног Белинда.
— И ты тоже смотри, куда несешься, — огрызнулся Марк, выскакивая из класса.
— Это еще почему? — крикнула ему в спину Белинда. — Боишься, что ноги тебе отдавлю?
Она вошла в класс.
— Что за шум?
Холли рассказала ей о том, что произошло минуту назад.
Белинда села на парту, задумчиво наморщив лоб.
— А ведь он прав, — сказала она. — У нас действительно ничего нет, чтобы доказать причастность Гринэвеев к ограблениям. Если только мы не сможем раскопать что — то более убедительное насчет ключей…
— Да, я понимаю, — кивнула Холли. — Может, я и ошибаюсь… Но я просто нутром чувствую, что это так.
— Я считаю, — медленно начала Белинда, — или мы должны пойти в полицию и рассказать им о твоей версии с ключами, или… — она в упор посмотрела на Холли. — Или мы должны все это бросить.
Холли вздохнула.
— Ты думаешь, в полиции нам поверят — после вчерашнего? Наши доказательства, мягко говоря, не очень убедительны. Они подумают то же, что и Трейси, — что мы решили насолить Марку.
— Итак, — сказала Белинда, — что же мы выбираем?
— Не знаю, — опустила голову Холли. — Просто не знаю.
— Что это с тобой сегодня? — мама Холли подняла голову от книги, которую читала. — Вот уже два часа бродишь по дому как неприкаянная.
— Ничего, — ответила Холли.
Она стояла перед окном гостиной и смотрела вдаль невидящим взглядом. |