Изменить размер шрифта - +
 — Рехнулась, что ли?

— Нет, вовсе я не рехнулась. Просто кое — что поняла… Я разгадала, как они это делают! — взволнованно проговорила Холли. — Пластилин!

— Кто? Что? И как? — наморщил лоб Джейми. — Эй, ты куда? А как же мои гномы?

— Сейчас вернусь. Только позвоню Белинде, — махнула рукой Холли и выскочила из комнаты.

Джейми ошарашенно посмотрел ей вслед.

— Ну, спасибо, помогла, сестричка, — крикнул он. — Не знаю, как бы я без тебя справился!

Но Холли была слишком потрясена своим открытием. Она даже не расслышала его слов.

 

Когда раздался звонок, Белинда была в своей комнате — смотрела телевизор и грызла арахис в шоколаде.

Голос Холли звучал так взволнованно, что Белинда не сразу смогла разобрать смысл ее слов.

— Холли, не части так, — попросила она. — А то я никак не въеду.

— Я поняла! — выкрикнула Холли. — Я знаю, как они это делают.

— Кто, что делает? — тупо спросила Белинда.

В ответ послышался досадливый стон:

— О — о, Господи! Да грабители же! Давай лучше встретимся. Жди меня на углу улицы, где живет Трейси. Теперь мы можем ей рассказать. У нас есть, что ей рассказать!

Холли вкратце объяснила свою догадку о пластилине. Белинда слушала с открытым ртом.

— Ладно, — наконец проговорила она. — Буду там, но только через полчаса, не раньше.

Холли уже ждала ее, когда Белинда подошла к углу улицы, где жила Трейси с мамой.

— У меня есть план, — объявила Холли.

Она изложила его Белинде, пока они шли по улице к типовому домику Трейси.

Дверь открыла миссис Фостер. Их приход, казалось, удивил ее.

— Холли, Белинда? Добрый день! — произнесла она, с любопытством глядя на девочек.

— Трейси дома? — спросила Холли.

— Да, у себя наверху.

Миссис Фостер распахнула дверь, и они вошли в прихожую.

— А я уж думала, что вы поссорились. Трейси сказала, что вы не разговариваете. По — моему, ее это очень расстроило.

— Мы пришли мириться, — сообщила Белинда.

Взгляд, которым их встретила Трейси, когда они вошли к ней, ничего хорошего не обещал.

Она стояла на середине ковра, глядя вниз на три разноцветных шарика, разбросанных на полу. И когда она подняла глаза, выражение досады на ее лице только усилилось.

— Нам надо поговорить, — сказала Холли.

— Не могу, я сейчас занята, — сухо бросила в ответ Трейси.

— Слушай, может, все — таки уделишь нам хоть минут пять — пожалуйста! А потом, если захочешь, мы уйдем.

— Ладно, уж пяток минуток можно, — сдалась Трейси. — Но если это опять про Марка…

— Слушай и не перебивай, — сказала Белинда.

— О’кей, — пожала плечами Трейси. — Я вся внимание.

Непросто было Холли излагать историю своих подозрений и сомнений под недоверчивым взглядом Трейси.

— Единственное, чего мы не могли понять, — как они добывали копии ключей. Но теперь, мне кажется, я все поняла. Можно, я тебе покажу?

— Давай, — кивнула Трейси.

— Хорошо. Дай мне твой ключ от двери, — уже увереннее сказала Холли.

Трейси полезла в карман джинсов и вытащила небольшую связку ключей. Холли взяла их у нее.

— Как у тебя дела с жонглированием? — спросила Белинда.

Быстрый переход