Он вообще — то ничего, когда его лучше узнаешь.
С этими словами он вытянул из заднего кармана колоду карт и раскрыл их веером перед носом Холли.
— Вынь одну, — попросил он. — Любую, какую хочешь. Я не смотрю.
— Что ты сказал? Когда ты видел Марка? — подступилась к нему Холли.
— Когда я вчера вернулся играть в футбол, он был еще здесь, — пояснил Джейми. — Я думал, может, вы его видели.
— То есть? Когда мы могли его видеть?
— Он меня спросил, куда это вы подевались, я и сказал, что вы все сегодня ночуете у Белинда, — беззаботно улыбнулся Джейми. — Я решил, что он туда пошел. Передумал, наверное. Так будешь ты смотреть этот фокус или нет?
— Джейми! — раздался голос мистер Барнарда. — Ты помогаешь или просто стоишь разговариваешь?
Джейми даже не заметил, как вытянулись лица девочек. Сунув карты в карман, он побежал за очередной коробкой.
— Теперь понятно, почему Гринэвеи не клюнули, — сказала Белинда. — Он с самого начала знал, что мы будем их там ждать. Благодаря твоему дураку — братцу.
— Джейми не виноват. Не надо было при нем об этом болтать, — заступилась за брата Холли и обеспокоенно посмотрела на Белинду. — Но если Марк понял, что мы ему устроили ловушку, он должен был сообразить, что и Трейси тоже в этом замешана.
— Надо бы ее предупредить, — проговорила Белинда. — Куда она запропастилась?
Трейси еще не было, а время, когда платформа должна будет отправиться к месту сбора, откуда начнется движение процессии, неумолимо приближалось.
Холли и Белинда вошли в здание школы. Белинда переоделась в свой шутовской наряд, а Холли взяла видеокамеру. Выйдя во двор, они опять встретили мисс Бейкер. С каждой минутой она впадала в панику все больше и больше.
— Вы не знаете, где она может быть? — кинулась к ним мисс Бейкер.
— Когда мы видели ее в последний раз сегодня утром, она собиралась идти домой, — сказала Холли.
— Ладно, — решительно произнесла мисс Бейкер. — Садитесь в машину. Съездим за ней и привезем сюда, — она глянула на часы. — Сейчас уже все должно быть готово. Это катастрофа! Чуяло мое сердце.
Дорога до дома Трейси заняла у них не больше пяти минут. Холли и Белинда бегом бросились по садовой дорожке к двери, нажали на кнопку звонка. Дверь открыла миссис Фостер.
— Мы решили заехать за Трейси, — отдуваясь, проговорила Белинда. — Она опаздывает.
Мама Трейси смерила их изумленным взглядом.
— Она уже ушла. За ней заехали минут десять назад.
— Заехали? — озадаченно переспросила Холли.
— Ну да, этот парень, Марк, — заехал и предложил ее подвезти. Он был в машине вместе со своим отцом. Разве они еще не приехали?
— Когда мы уезжали, ее еще не было, — сказала Белинда.
— Сегодня на улицах столько машин, — наверное, застряли где — нибудь в пробке, — предположила миссис Фостер.
Расстроенные девочки пошли обратно к машине мисс Бейкер.
— Мне это не нравится, — сказала Холли. — Если Трейси не будет, когда мы вернемся, надо звонить в полицию. Ты как думаешь?
Белинда кивнула.
Когда они подъехали к школе, платформы уже не было, школьный двор опустел, и только несколько ребят еще стояли на дорожке.
— Кто — нибудь видел Трейси Фостер? — крикнула мисс Бейкер, все еще не замечая озабоченных лиц Холли и Белинды. |