— Не понимаю, почему два таких интеллигентных человека не могут найти общего языка, — заявила Вербена, совершенно позабыв о яростных словесных баталиях, которые иногда вела сама с другими историками, не говоря уже о спорах с собственным сыном. Ли не стала напоминать тете о таких мелочах.
— Не хотелось бы расстраивать тебя еще больше, но Адам показался мне утром очень раздраженным, — заметила она.
— Ты видела его утром?
— Да. Он совершенно неуправляем.
— В действительности Адам всегда уравновешен и собран, но по утрам он бывает не в форме. Иногда мне кажется, что, пока он не примет душ и не выпьет кофе, он не в состоянии даже вспомнить свое имя. А сегодня утром у него тем более плохое настроение.
— Почему? С чего ты взяла?
— Мои китайские собачки, Тай и Чай, разбудили меня посреди ночи. Пришлось вывести их на двор. И я слышала, что машинка Адама гудела, как паровоз.
— Он работает над книгой по ночам?
— Он работает, когда приходит вдохновение. И не останавливается, пока не рухнет от усталости. Или пока не кончатся идеи. Других причин не бывает.
— Это кажется мне не очень разумным.
— Мы не вправе критиковать гения, — спокойно заметила Вербена.
— Сомневаюсь, что Адама Джордана можно причислить к гениям. Нет, нет, подожди. Поскольку мы заговорили об Адаме, то я хотела бы кое-что уточнить.
— Зелень завянет… И наши зверюшки уже, наверное, умирают с голоду. — Вербена выпрыгнула из автомобиля с потрясающей для своего возраста живостью и ловкостью.
— Но это не займет у нас много времени!
— Я совершила глупость, пригласив сегодня Мелькиора. Но ты ведь поможешь мне устроить милый и приятный ленч, да, дорогая?
— Конечно, о чем речь. Только… — Ли замолчала, потому что Вербена подхватила два пакета с зеленью и овощами и ушла. Кажется, она неспроста постаралась избежать этого разговора.
Ли с трудом донесла свой груз до веранды и ударила ногой в дверь, надеясь, что Адам услышит ее. И действительно, через пару секунд дверь с готовностью распахнулась, на пороге стоял Адам.
— Где хорек? — автоматически спросила она.
— На заднем дворе. Что это вы приволокли?
— Скупили половину свежей продукции на западе штата Нью-Йорк. Вы разгружайте машину, а я размещу все на кухне.
— А кто же останется защищать Вербену от неприятностей?
— Очень смешно. — Но все же уголки ее рта невольно приподнялись, и Ли поспешно ретировалась в кухню.
Полчаса спустя Адам разгрузил машину, а Ли заполнила все полки в кухонных шкафах. Вербена тоже не теряла времени даром и накормила толкущихся на заднем дворе зверей. Улучив момент, Ли загнала Вербену в уголок залитого солнцем кабинета, не обращая внимания на попугая, который делал дамам неприличные предложения, причем на староанглийском.
— Тетя, мы можем наконец поговорить?
Но тут в кабинет вошел Адам. Его красивое лицо на этот раз было мрачным, без обычного добродушия или искорок юмора в глазах.
— Вербена, мне нужно кое-что срочно обсудить.
Ли удивленно посмотрела на него:
— Это не может подождать?
— Боюсь, что нет.
Вербена, глядя то на Ли, то на Адама, приняла собственное решение.
— Адам, мужайся, — неожиданно заявила она. — Сегодня ты должен будешь проявить бездну терпения.
Он удивленно вскинул голову:
— О чем это ты?
Вербена сделала глубокий вдох и выпалила:
— Сегодня на ленч приезжает Мелькиор Браунинг, и хочу, чтобы ты был с ним вежлив. |