С этим надо что-то делать. Это было сродни наваждению.
И кто всему виной? Адам Джордан! Полная ей противоположность!
По дороге домой Ли вдруг вспомнила, что отказалась выслушать его рассказ о случившемся в университете Баррингтона. И подумала, правда, без особой надежды, что, может быть, ему удастся как-то оправдаться, обелить себя в этой истории. Чем ближе она подъезжала к дому, тем больше убеждалась в необходимости выслушать Адама.
Хитрый хорек поджидал ее под дверью. Ли ловко подхватила его на руки и захлопнула дверь.
— Ли? — позвал Адам со второго этажа. — Ты не могла бы на минутку подняться в мою комнату? Мне нужен твой совет.
То, что предстало ее глазам, заставило ее замереть на пороге и от прилива чувств так стиснуть хорька, что тот возмущенно заверещал и начал царапаться.
Комната Адама сверкала чистотой. Ни пятнышка, хоть с лупой ищи. Адам старательно запихивал какие-то вещи в маленький чемоданчик.
— Ты уезжаешь? — пролепетала она. И почувствовала, как на нее наваливается ощущение огромной потери.
— Как думаешь, мне нужно надеть галстук?
Она не понимала, какая связь между его бегством и попыткой поразить кого-то элегантностью.
— Ты уезжаешь?
— Ненавижу эти удавки. Но я ведь собираюсь потребовать от них уйму денег, так, может, имеет смысл выглядеть более респектабельно? Как ты считаешь?
— Ты едешь на встречу с издателем? — внезапно догадалась она. — Когда?
— Завтра утром. Так что ты мне посоветуешь насчет галстука?
— Так скоро? — охнула она. Если бы она знала об этом, то не стала бы торчать столько времени в библиотеке, причем без толку, как оказалось. — И надолго?
— Три дня. Так как ты считаешь…
— Целых три дня?! Почему же ты не предупредил меня?
— Потому что ты вылетела из дома со скоростью света и провела остаток дня в почти недосягаемом месте, — возразил он.
— Сила привычки.
Она опустила хорька на пол и внимательно рассмотрела галстук.
— Адам, это нельзя надевать. Приличный человек не носит такого. Они подумают, что у тебя либо катастрофически не хватает денег, либо ты намеренно решил оскорбить их.
— Да? Тогда придется обойтись без этого лоскута.
— Ты мог бы купить себе новый.
— Я подумаю, — рассеянно пообещал Адам.
Ли стояла посреди комнаты и молча наблюдала за ним, скрестив руки на груди. Когда он повернулся к ней, чтобы что-то сказать, она отскочила от неожиданности.
Он заглянул ей в глаза:
— В чем дело?
Как Ли ни старалась, но голос все равно предательски дрожал, когда она выдавила из себя:
— Ни в чем.
Адам продолжал внимательно изучать ее, будто собираясь во что бы то ни стало докопаться до правды.
— И все же что случилось? — с мягкой настойчивостью повторил он.
И словно поддавшись давлению его воли и забыв про свою, она прошептала:
— Ты уезжаешь.
— Ты будешь скучать без меня?
Его рука коснулась ее лица, погладила щеку. Другой он прижал ее к себе, его губы прильнули к ее губам.
Их заполнило сладкое чувство волшебства происходящего, но очень скоро эта же магия разбудила в них страсть. Ли почувствовала, как руки Адама сжали ее ягодицы, затем снова вернулись к плечам, зарылись в волосы, нетерпеливо задвигались по ее спине.
Она со вздохом разжала губы, и его язык мгновенно проник в ее рот. Было приятно и щекотно. Она отважилась ответить на ласку и принялась изучать его рот. Ощущение было просто ошеломительным — медовая сладость. |