Изменить размер шрифта - +
Еще одна капля ее крови упала в ямку. Как только кровь коснулась камня, послышалось еще более отчетливое и громкое шипение. Под ногами У Джессики задрожала земля.

‑ Хорошо, ‑ кивнул Рекс. ‑ Может быть, этого хватит.

Камень, перед которым стояла Джессика, тоже дрожал. По склонам впадины в ее середину осыпался песок. Джесс пришлось высвободить из песка одну ногу, потом вторую.

‑ Это и должно было случиться?

‑ Я… я не знаю, ‑ растерянно признался Рекс.

‑ На самом деле мы такого раньше не делали, ‑ сказала Мелисса.

‑ Блеск.

‑ Понимаешь, раньше у нас и вопросов не возникало, у кого какой дар, ‑ это и так было ясно. ‑ Рекс говорил и пятился назад, подальше от камня.

А камень трясся все более заметно. Вокруг от земли поднималась пыль, к грохоту под ногами присоединился громкий чавкающий звук.

Джессика представила себе веками копившуюся под землей воду ‑ холодную, темную, ожидающую своего часа.

‑ Скажите, когда надо будет бежать! ‑ воскликнула она, пытаясь перекричать грохот.

С оглушительным треском камень раскололся. Трещина прошла по нему сверху донизу.

‑ Думаю, прямо сейчас! ‑ крикнул Рекс.

Джессика развернулась и начала взбираться вверх по склону. Песок упрямо осыпался и отталкивал ее назад.

Но вдруг грохот стих.

Все трое замерли, переглянулись и, не сговариваясь, обернулись к камню.

‑ Начало неплохое, ‑ съязвила Мелисса. ‑ Ты его разбила, Джессика.

Камень действительно раскололся надвое. Тонкая трещина разделила его ровно пополам, но шум стих и земля успокоилась. Вокруг клубами оседала пыль, по краю впадины все еще полыхали молнии, но казалось, будто воцарилась непроницаемая тишина.

Рядом с Джессикой мягко приземлился Джонатан. Она услышала шаги Десс, сбегавшей вниз по склону.

‑ Что случилось? ‑ спросил Джонатан.

Джессика показала ему палец.

‑ Я порезалась. А потом все вдруг как затрясется…

Рекс сбежал вниз, к камню, и пристально воззрился на «полочку».

‑ Все получилось, ‑ прошептал он.

Джессика приблизилась к нему и робко взглянула на ямку в камне. Ее кровь растеклась длинными струйками, потемнела и окрасила камень. Струйки крови нарисовали знак. Что‑то вроде раздвоенного когтя, сжимавшего искру.

‑ Что это означает, Рекс?

Рекс, часто моргая, растерянно пробормотал:

‑ Два слова, соединенные в одно… «Дарующий пламя», «воспламеняющий»?…

Джессика пожала плечами:

‑ А это что означает?

Рекс на шаг отступил от камня и покачал головой. Джессика обернулась, обвела взглядом остальных полуночников. Все они были настолько же озадачены, насколько и она.

‑ Даже не знаю, ‑ признался Рекс. ‑ Воспламеняющий… Такого таланта не бывает.

‑ Теперь есть, ‑ поправил его Джонатан.

‑ Уж лучше бы это было что‑нибудь полезное, ‑ подала голос Десс. ‑ Потому что минут через пять у нас будут гости.

 

29

 

 

00:00
 

 

ВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯ
 

‑ Ты о чем, Десс? ‑ опасливо поинтересовался Рекс.

‑ Когда моя линия обороны спалила темняка, погнавшегося за Джессикой, мой чистый металл очень сильно испачкался. Разряды становятся все слабее.

Джессика устремила взгляд к краю впадины. Кольцо огня, окружавшее их, и вправду стало слабее, языки пламени ‑ ниже. Вспышки молний уже не слепили глаза, голубое пламя побледнело.

‑ Вижу, ‑ сказал Рекс. ‑ Но мне показалось, что ты собиралась что‑то наладить.

‑ Мы сделали все, что могли. У меня не хватает чистой стали. Кое‑кто оставил мою сумку посреди пустыни.

‑ Ты сама бросила свою сумку, ‑ огрызнулся Рекс, ‑ когда схватила копье и решила поиграть в амазонку.

Быстрый переход