‑ Должен же был кто‑то прикончить того тарантула! ‑ вскричала Десс.
‑ Ты его не прикончила, ты его превратила в целое войско пауков! ‑ рявкнул Рекс. ‑ И некоторые из нас чуть не потонули в этом…
‑ В войске не тонут!
‑ Прекратите, хватит!
Крик Мелиссы усмирил Рекса и Десс. Джессика заметила, как побледнела телепатка, когда Десс и Рекс начали ссориться. Ее мучения были так сильны, что она обхватила себя руками и согнулась.
‑ Прости, Мелисса, ‑ опомнился Рекс и сделал глубокий вдох.
‑ Рекс, я ничего не могу поделать, ‑ более или менее спокойно объяснила Десс.
Джессика запрокинула голову. Сквозь прорехи в мерцающем огненном куполе она видела ползучек, кружащих над Змеиной ямой. Возле самого края впадины горели злые глаза мелких тварей. Пауки окружили Яму и только ждали удобного момента.
‑ Все зависит от тебя, Джессика.
Джесс беспомощно посмотрела на Рекса.
‑ А что я могу? Вы все себя так ведете, будто я что‑то такое знаю. Словно я какая‑то особенная.
Джонатан взял ее за руку, невесомость окутала Джессику, и на сердце у нее тоже сразу полегчало.
‑ Все в порядке, Джесс. Мы что‑нибудь придумаем.
‑ Что значит «воспламеняющая», Рекс? ‑ спросила Десс.
‑ Я пока не совсем понимаю. Нужно еще исследовать…
‑ Нет времени изучать письмена, Рекс, ‑ прервал его Джонатан. ‑ Скажи, как ты думаешь, что это значит?
Рекс задержал взгляд на каменной глыбе и прикусил губу. Мелисса подняла голову и уставилась на него.
‑ Ты шутишь, ‑ проговорила она.
Десс рассмеялась:
‑ Думаешь, это надо понимать буквально? Ты считаешь, что она может пользоваться огнем. Самым настоящим огнем.
‑ Во время тайного часа? ‑ решил уточнить Джонатан.
‑ А не слабо было бы, ‑ заметила Десс. ‑ Красное пламя во время синевы.
Рекс посмотрел на Мелиссу.
‑ А что, в этом есть смысл, ‑ задумчиво произнесла она. ‑ По крайней мере, настоящее пламя уж точно может настолько страшить темняков. Тогда все объясняется.
‑ Но вы же сами говорили, что настоящий огонь здесь не работает, ‑ в отчаянии проговорила Джессика.
Рекс кивнул:
‑ Верно. Затем и был сотворен тайный час. Главная цель Разлома состояла в том, чтобы уйти от развития техники. От огня, от электроники, от всех новых идей. ‑ Он обернулся к Джессике: ‑ Но ты явилась, чтобы заставить их снова встретиться с огнем. Ты могла бы все изменить.
‑ Слушайте, хватит уже тут торчать и произносить речи, ‑ вступила в разговор Десс. ‑ У кого‑нибудь есть спички?
‑ Нет.
‑ Нет.
‑ Нет.
Мелисса покачала головой:
‑ Хороша «несущая пламя». Жалко, что среди нас нет несущих спички.
‑ Между прочим, я спрашивала насчет спичек, ‑ заметила Джессика, ‑ а Рекс сказал, что они здесь будут бес…
Над Змеиной ямой послышался треск, сверкнула вспышка, и на землю рядом с Десс рухнула мертвая ползучка.
‑ Вот мерзость! ‑ выругалась Десс и зажала пальцами нос, чтобы не вдыхать отвратительную вонь.
Мелисса посмотрела на небо.
‑ Они понимают, что оборона ослабла. Наглеют и подбираются все ближе.
‑ Ладно, ‑ сказал Рекс. ‑ Может быть, нам не понадобятся спички. Мы можем добыть огонь древним способом.
‑ Это как? С помощью кремня? Или еще как‑то? ‑ осведомился Джонатан.
‑ Или с помощью двух палочек. Их трут друг о дружку, ‑ напомнила Десс.
‑ Палочки? ‑ Джессика озадаченно огляделась по сторонам. ‑ Между прочим, в палочконосицы я тоже не нанималась. Здесь пустыня.
‑ Вот. ‑ Рекс оторвал от своего ботинка стальное колечко, поднял с земли камешек. ‑ Ударь ими друг о друга, Джесс.
Джессика взяла у него колечко и камешек и стукнула ими друг о дружку. |