|
Ллойд. Стоп!
Филипп (продолжает). А миссис Клакетт приготовила нам сардины!
Ллойд. Стоп, я говорю! У нас опять проблема.
Фредерик (обращается к Брук). Брук, бедная, какая на этот раз?..
Брук (продолжает осматривать пол). Левая…
Гарри (кричит). Эй, сюда давайте все, теперь у нее левая,
(Входят Дотти, Белинда, Поппи.)
Все. Левая, левая!
Фредерик. Она может быть где угодно.
Гарри (через перила, сверху). Она могла улететь отсюда и упасть… о боже… прямо не знаю…
(Брук спускается вниз, все ищут линзу.)
Поппи. А когда вы ее видели в последний раз?
Белинда. Она не видела ее, бедняжка, она была у нее в глазу.
Гарри (спускается вниз). Это могло произойти… Но почему я запер дверь, когда я говорю, или когда она говорит: ты запер дверь, потому что тут она вот раскрывает глаза… О боже!.. Вообще-то там несколько раз ты вот так раскрываешь глаза и я всегда думаю, что я тут должен рвануться вперед. (Бросается вперед с протянутыми руками.)
Дотти. Осторожно, мой милый, смотри, куда ноги ставишь.
Фредерик. Да, да, все смотрите себе под ноги.
Белинда. Все поставили свои ноги обратно, где стояли.
Фредерик. Поднимите ноги по очереди.
(Все топчутся. Брук, согнувшись в три погибели, припала одним глазом к полу. На сцену поднимается Ллойд.)
Ллойд. Брук, дорогая моя, а если это случится во время спектакля? Не хотелось бы; чтобы зрители опоздали на свои последние автобусы и поезда, пока вы…
Белинда. Она будет продолжать играть, Брук, правда, милая?
Фредерик. Она разве может играть без них?
Брук. (Наконец понимает, что к ней обращаются). Что вы! (Резко выпрямляется и бьет головой в лицо Поппи.) Ой, прости. (Поворачивается, чтобы посмотреть на Поппи и наступает на руку Гарри. Тот стонет.) Что, что?
Дотти. Ой; мой бедненький!.. Ты наступила ему на руку.
(Фредерик вдруг зажимает нос платком.)
Белинда. Ай, посмотрите на Фрэди. Бедняжка!
Фредерик (смотрит на своей платок). Извините меня. (Быстро уходит.)
Ллойд. А с ним-то что? Его никто не трогал.
Белинда. Он этого не может. Если он увидит драку, какое-то насилие, у него сразу кровь из носа.
Ллойд. Ну, куда он ушел?
Брук. Что, простите? Вы мне?
Ллойд. Да, тебе. (Берет вазу и протягивает Брук.) Вот, пойди и ударь этим директора по голове. Так ты легче покончишь с этим театром в Вестен-Супер-Мейере.
Брук. Извини, я нашла ее,
Белинда. Она нашла.
Дотти. Где же она была; дорогая ты моя?
Брук. Она была вот тут, в глазу.
Гарри. В ее глазу.
Белинда (обнимает ее). Умница ты наша!
Ллойд. Ну, надеюсь, не в левом глазу?
Брук. Она у меня сдвинулась в сторону.
Белинда. Я так и знала. Куда она денется. Поппи, детка, ты как, нормально?
Поппи. Вроде, да.
Ллойд. Хорошо, хватит, освободите сцену. Раненые, которые могут идти, несут неходячих на носилках.
(Ллойд возвращается в партер. Дотти — на кухню. Поппи — за кулисы, Гарри и Брук — наверх. Входит Фредерик.)
Белинда. Фрэдик, котик, у тебя все нормально?
Фредерик. Да, спасибо, извините, У меня просто пунктик насчет этих дел. Но я не буду говорить.
Белинда. Дорогой мой, мы все, все понимаем.
Ллойд. Всё! Хватит соплей, черт возьми; Прости, Фрэди, я не о тебе. Пошли, я говорю, дальше! Хоть вслепую. Черт, извини, Брук, это не про тебя. С твоего ухода давай. С реплики Вики ''давай я это сниму''. Где Селздон? Селздон!
Гарри. Селздон!
(Селздон входит через переднюю дверь.)
Селздон. А я думаю, она могла там ее где-нибудь уронить.
Ллойд. Хорошо, ты ищи. До тебя еще пять страниц. (Делает знак Гарри, мол, пошли. |