Изменить размер шрифта - +
Потом настала очередь других газет. В «Сан‑Таймс» Джоан Бертон назвали «спутницей доктора Мура», намекая на то, что она и есть та самая любовница, которую должен был разоблачить Фил Канелла. Поверенный Дэвиса, Грэхем Мендельсон, отказывался от каких‑либо комментариев, отмечая только, что его клиент потерял дочь, его жена впала в депрессию и покончила с собой, и сам он был жертвой покушения. Местные газеты не слишком активно писали о роли Дэвиса во всей этой истории, но Грэхем предупредил, что все может измениться, если его пригласят в суд для дачи свидетельских показаний.

– Все может поменяться в один момент в зависимости от того, что вы им сообщите, – сказал Грэхем.

– Я понимаю, – отозвался Дэвис.

– Вы уверены, что не хотите ничего сказать мне?

– Уверен.

В тот день, когда помощник окружного прокурора округа Карлтон, штат Небраска, отправилась в Нортвуд, чтобы снять показания с доктора Мура и доктора Бертон, примерно в то самое время, когда еще два члена ее команды приземлялись в аэропорту О'Хэйр, Джоан и Дэвис у него в кабинете вели нервный разговор о предстоящей встрече.

– Так что мы решили? – спросила Джоан. Она прилегла на жесткую коричневую кушетку. – Нам ведь придется рассказать им, так?

– Разве?

– Черт побери, Дэвис, они же будут здесь через час.

Дэвис потер глаза костяшками пальцев и вздохнул.

– Что, собственно, они захотят узнать? Во‑первых, их будет интересовать, как мы связались с Рикки Вайсом. На это я скажу, что уже несколько лет пытаюсь найти убийцу своей дочери. Вайс написал мне письмо по электронной почте, потому что решил, что узнал человека на портрете, который я разместил в интернете. Мы с тобой отправились в Брикстон, все проверили и сообщили ему, что он ошибся. Моя жена наняла того детектива, чтобы проследить за нами. Я узнал об этом только от полиции, через несколько недель после смерти Джеки. Этим и ограничивается наше участие в этом деле.

– Они спросят, откуда у тебя взялся этот портрет.

– Скажу, что нарисовал его с помощью компьютерной программы.

Джоан изобразила прокурорский тон:

– Да что вы говорите, доктор Мур! И на основании каких примет вы его нарисовали?

Дэвис уже и это придумал.

– На основании данных, собранных полицией в ходе расследования убийства Анны Кэт.

Джоан вернулась к своей обычной интонации.

– Они спросят, был ли у нас роман.

– И получат абсолютно правдивый ответ: «Не было».

– А фотографии Джастина?

Дэвис кивнул.

– Я отдал все, какие у меня были, полиции. Сказал, что собирал данные для исследования моего пациента.

– Господи, Дэвис, ты что! Секретного исследования?

– Я просто не хотел, чтобы в этом участвовали родители, потому что результат получился бы предвзятым. Ты тоже ничего об этом не знала. Я попросил тебя о помощи только в связи с поисками убийцы Анны Кэт, и все. Самое большое, они решат, что мы – любовники. Но они никак не смогут заподозрить, что поездка в Брикстон была связана с Джастином.

– Тебе придется туго из‑за этого «секретного исследования». Комиссия…

– Да, да. Я знаю. Но удар придется только на меня.

– Я не хочу лгать.

– А я и не собираюсь тебя об этом просить.

Ему очень хотелось прилечь рядом с ней на кушетку. Обнять. Но он этого не сделал. Уже несколько раз после смерти жены Дэвис задумывался над тем, что теперь может позволить себе общаться с Джоан не только как с коллегой и сообщницей, но никак не мог решиться изменить их отношения. И не потому, что трагедия с Джеки произошла совсем недавно: он, конечно, скорбел по ней, но перестал воспринимать как жену за много лет до ее смерти.

Быстрый переход