Твои страхи — ничто по сравнению с нашими.
Не поднимая головы, я уставился на черную бахрому его туники. Голос Стамака был мне знаком, я лихорадочно вспоминал, при каких обстоятельствах мы встречались.
Вспомнил! Да ведь тогда и начались мои злоключения…
— Твои слова утешают ничтожного Таркоса, — ответил я. — Но смысл их ускользает, о царственный советник!
— Смысл… Смысл ускользает и от нас, достойный Таркос.
Я поднял глаза. Советник вытянул губы трубочкой и задумчиво смотрел на меня.
— Высокочтимый Гупта не успел тебя подготовить. Нам стало известно, что роковая неосторожность стала причиной твоего бегства. Вызволить тебя следовало иначе, а затем проследить, нет ли какого заговора. По мере наших сил мы следили за тобой. Не случись измены Верта, беседа наша состоялась бы гораздо раньше.
Мысли мои внезапно приобрели ясность, остатки дурмана рассеялись полностью. Пусть даже одновременно с этим ко мне вернулся страх в полной мере, злость все же оказалась сильнее осторожности. Не на это ли намекал Варсак, говоря, что за мной придут?
— Так, значит, все это было подстроено! — Мой голос насторожил соратников, один из них приподнял клешни, но тут же опустил. — Где же моя семья? В чем были мои преступления?.. — Я хотел еще что-то спросить, но остановился.
Можно долго притворяться несведущим, но вряд ли это поможет. Все догадки и предположения, которые месяц за месяцем накапливались в моей бедной голове, разом встали на место, подобно каморам совмещения в неуловимое мгновение перехода.
— Появился некий злодей, похожий на меня, — горько сказал я, глядя в глаза Стамаку, — и вот из-за такой ерунды доблестные служители прячут мою семью, хотят меня убить, охотятся за мной. А теперь я попал сюда, и мне конец!
Высокородный неожиданно улыбнулся.
— Страшные истории о палатах дознания Высокого Дома рассказывают глупые люди. Но ты далеко не глупец, Таркос из Микен, и твоя удача несомненна. Узнай, что из этих палат есть два пути: один — вниз, и оттуда, скажу тебе, выхода нет; второй — вверх, там ждет тебя лестница чинов, свет достатка, счастье и покой.
Он бросил короткий взгляд на соратников, и те нырнули в темные отверстия.
— А что касается твоей семьи… — Стамак перестал улыбаться, и его тонкие, холеные пальцы сжались в кулаки. — Ах, Таркос, если бы ты знал, как нас беспокоит загадочное исчезновение твоей семьи! И ведь самое странное… — Тут он нагнулся ко мне и зашептал: — Самое странное, что о твоей семье никто ничего не знает. Нам остается лишь верить тебе! Хотя друзья твои утверждают обратное, будто и семьи у тебя не было.
— Какие друзья? — пробормотал я растерянно, а потом сообразил. — Так, значит, Варсак следил за мной!
— Как верный Дому он, разумеется, сообщил о тебе сразу после твоего появления у него. То, что он рассказал, было удивительно, неправдоподобно, страшно. Мы же не верим в чудеса, и всему должно быть разумное объяснение, не так ли?
Я готов был поклясться, что в глазах его была просьба, даже мольба согласиться с ним, успокоить, развеять опасения. Но что его так напугало?
— Все знают, что двух одинаковых людей не бывает, — продолжал высокородный Стамак. — Истории о так называемых близнецах всего лишь отголоски древних преданий о временах, когда человек в муках появлялся на свет. Потому-то некто странный, во всем похожий на тебя…
— Не во всем, — дерзко перебил я высокородного.
Что мне терять! Стамак же вздрогнул и подался назад.
— Тебе и это известно? — удивился он. — Воистину, у нас будет долгая и занимательная беседа…
Но беседа занимательной не вышла. |