– Ты меня плохо слушаешь. Я же сказала, что поехала туда по следам Гарри Сполдинга, чтобы найти что‑нибудь про «Иерихонскую команду».
– Следы Сполдинга давно остыли, – возразил я.
Сузанна отпила из бокала и улыбнулась:
– Ты даже не представляешь, до какой степени.
Сполдинги проживали в Род‑Айленде поколениями.
Они принадлежали к первым здешним поселенцам. К моменту рождения Гарри семейство успело прилично разбогатеть, однако вело себя тихо и сдержанно. Как выяснила Сузанна, пожалуй, единственной общественной организацией, к которой они принадлежали, был местный дискуссионный клуб, куда входило несколько видных род‑айлендских династий. Клуб этот носил не только эксклюзивный, но и клановый характер. Среди его членов, кстати, был и Джосая Питерсен.
– Существовал обряд инициации, – продолжала Сузанна. – Очень замысловатый и детализированный. Степень секретности, окружавшая это сообщество, была невероятна даже в ту эпоху, когда повсеместно процветали тайные масонские собрания, закрытые клубы и прочие элитарные братства, характерные для восточного побережья Америки.
– Похоже на культ, – заметил я. – И как они себя именовали?
– Если у них и было название – а в этом я уверена, – его держали в строжайшем секрете. В разговорах его упоминали лишь словом «членство».
– Они до сих пор существуют?
– Нет, – помотала головой Сузанна. – В период сухого закона клуб уничтожили. Здание сломали, а обломки облили бензином и подожгли, не вывозя на свалку. Потом на пожарище пустили бульдозеры, чтобы стереть все следы с лица земли.
– Получается, это было питейное заведение?
– О нет, Мартин. Сухой закон послужил лишь предлогом. При сносе присутствовали какие‑то федеральные агенты, а также пара священников‑иезуитов. Один из них был известным экзорцистом из нью‑йоркской епархии. Вот ты сказал «культ». Я же думаю, что здесь вернее подойдет термин «оккультизм». Мне думается, что Сполдинги были сатанистами, адептами черной магии еще со времен охоты за ведьмами и костров, которыми славилась Новая Англия. В отчете, который я читала, ничего не говорилось о посыпании земли солью вслед за бульдозерами. Но упоминание об этом меня бы не удивило.
– То есть Фрэнк Хадли был прав, рассуждая о колдовстве?
– Возможно.
– Есть только один способ выяснить правду, – сказал я. – Мы спросим Питерсена. Он сам себя назначил экспертом по «Темному эху». Вот мы у него и поинтересуемся, чем занимался его прапрадедушка в компании с кланом Сполдингов.
Если улыбка Сузанны и раньше была бледной, то сейчас она приобрела положительно болезненный оттенок, а лицо побелело, как обветренная кость.
– Спросить‑то можно… Но нет смысла. Потому что Джек Питерсен вовсе не тот человек, за которого себя выдает. Джека Питерсена не существует в природе.
– Ох, давай уже выкладывай, – простонал я.
– Ты не торопись. Я до Питерсена еще доберусь, – ответила она. – Однако перед этим мне надо рассказать тебе про «Иерихонскую команду».
– Я сильно ошибусь, если предположу, что в нее входили Уолтроу и Тенч?
– Для Гарри Сполдинга они были, соответственно, младшим лейтенантом Уолтроу и капралом Тенчем. И да Мартин, эти люди принадлежали к «иерихонцам». Вплоть до самого конца.
5
Оказывается, экскурсия на верфь ее не успокоила – ни в коем случае. Еще по дороге в Леп Сузанна волновалась за меня: мало ли что может случиться, когда я вновь ступлю на палубу «Темного эха». |