Изменить размер шрифта - +

Все мероприятие было театральным, поэтому когда двое мужчин в масках Арлекина вдруг спрыгнули с балкона и приземлились посреди мраморной лестницы, я подумала, что это часть шоу.

Но когда они вытащили блестящие катаны из черных ножен, и тонкая вибрация вампирской магии наполнила воздух, стало очевидно, что это не часть шоу.

Это было нападение.

 

Глава 7

РАЗНОС

 

«Этан», — мысленно позвала я, и он кивнул, его тело напряглось и было готово броситься вперед.

— Мы пришли за Сэнфордом Кингом, — сказал вампир справа, указав катаной на толпу. Люди заговорили и нервно зажестикулировали, оглядываясь по сторонам в поисках человека, которого назвали. К несчастью для него, Сэнфорда было не трудно разыскать, с его то ростом чуть ли на на голову выше всех остальных.

— Полагаю, вы выбрали не тот дом, — сказал Рид, голос снова прогремел и успокоил толпу — за исключением перебирания сотовых телефонов, пока щелкали камеры, отправлялись сообщения и совершались звонки.

Для этого потребуется дипломатия, — подумала я, под шумок доставая свой телефон из сумки и отправляя сообщение Броуди и моему дедушке:

В ДОМ РИДА ПРИШЛИ ВАМПЫ С МЕЧАМИ, ЧТОБЫ НАВАЛЯТЬ СЭНФОРДУ КИНГУ. ВОЗМОЖНО, ПРИДЕТСЯ ПРИСЫЛАТЬ ЧДП.

— Мы именно в том доме, в котором нужно, — ответил вампир слева.

Они двинулись вниз по лестнице, по шагу за раз, их мечи были вытянуты, а лезвия блестели серебром. С каждым шагом толпа отходила назад, подальше от опасности.

Сэнфорд Кинг, может, и был преступником, но трусом он не был. Он протиснулся сквозь людей и вышел на свободное место, осматривая мужчин. Его лицо густо покраснело, пот выступил бисером на лбу.

— Я Сэнфорд Кинг. Какого хрена вам от меня надо?

— Ты убийца, — сказал вампир слева. — Преступник. Паразит города. Ты заслуживаешь смерти. Сегодня мы этим займемся.

Они начали окружать Кинга, львы, готовящиеся к нападению, газель загнана в угол и трясется от страха между ними. Преступник, трус или кто он там, Сэнфорд был человеком и казался неровней хорошо вооруженным вампирам.

Мы с Этаном одновременно шагнули вперед, чтобы посодействовать. Но прежде чем мы взошли на лестницу, Рид поднял руку, и его голос зазвучал низко и угрожающе:

— Даже не думайте доставать свое оружие в моем доме. Мне здесь хватит вооруженных вампиров.

Этан оскалился, но остался там, где стоял.

«Его дом, его правила», — мысленно сказал Этан. — «Пока мы не посчитаем иначе. Будь готова, Страж».

Рид щелкнул пальцами, и его телохранитель вытащил свой пистолет из наплечной кобуры, принял двуручную стойку и начал осмотрительно двигаться вниз по лестнице, направив ствол на вампиров.

— На землю! — выкрикнул он, когда достиг первого этажа.

Вампиры проигнорировали приказ. Когда Кинг снова скрылся в толпе, вампир справа метнулся вперед, размахивая своей катаной так, что телохранитель еле увернулся. Но уклоняясь от удара он потерял равновесие, и второй вампир осуществил идеальный боковой удар, который попал телохранителю по запястью, посылая пистолет в воздух, а затем скользить по полу.

Телохранитель не казался обеспокоенным.

— Отлично. Хотите играть так, будем играть так. — Он бросился на одного из вампиров, который ловко уклонился от выпада, нанося удар, что пришелся телохранителю в грудь. Он упал на колени, но это был отвлекающий прием — когда вампир подошел ближе, думая, что прикончил его, телохранитель схватил его за икры и сбил на землю, пытаясь взять его в захват.

Телохранитель был большим и мускулистым и значительно превосходил вампиров в весе.

Быстрый переход