Изменить размер шрифта - +

И сейчас я находился разве что посередине.

Успею ли добраться до выхода?

Арман находился явно под каким-то ускоряющим его заклинанием, поэтому буквально перепрыгивал через целые этажи и уже скоро был в зале с артефактом. Я видел это глазами своих слуг.

Ураганом он пронёсся по нему, одним движением укладывая моих недобитых умертвий.

А затем он повернулся к пьедесталу и замер, словно не в силах поверить в то, что поверхность, где раньше лежала раковина, пуста.

Я видел, как, несмотря на то, что старик пытается держать лицо, его ноги дрожат.

Если бы не публика, он бы точно рухнул перед пьедесталом на колени.

— Активировать протокол «S»! — закричал он дурным голосом. — Никого не пускать и не выпускать из замка! Закрыть город на карантин! Поднять все патрули! Немедленно!

Что ж, приятно было посмотреть на эту истерику, но мне пора.

Я добрался до ближайшего окна, которое граничило с одним из бесчисленных водопадов, которые использовали в качестве украшения замка, разбил его и выпрыгнул наружу с высоты двенадцатого этажа. А следом за мной туда же сиганула и Пуша.

Поток воды подхватил нас и плавно доставил прямо в океан перед замком.

Вовремя. Потому что в это же время я видел, как из камней выдвигаются тяжёлые металлические ставни, перекрывая все окна и двери замка.

Салазары буквально запечатывали его изнутри.

Что ж, по земле вернуться в город теперь невозможно.

Так что я нырнул и поплыл прочь от побережья. Туда, где на катере ждала меня Ольга, всё ещё управляя штурмом умертвий под водой.

— Пора, — скомандовал я, выныривая возле борта.

Та только кивнула в ответ, моментально взрывая наших химеро-сирен.

Если повезёт, они заберут с собой кого-то из Салазаров.

Если нет, то хотя бы ни у кого из них не возникнет вопросов к тому, почему у нападавших хвосты тунцов, а не китов или дельфинов. Да и не только. Не надо быть Вийоном, чтобы после обследования тела химеры, сообразить, что с ним что-то не так. И тогда вся наша легенда попросту развалится.

Но, насколько я мог судить, никаких свидетельств тому, что произошло на самом деле, мы не оставили.

Так что влез на борт я совершенно довольным.

Ольга тоже обрадовалась, увидев меня живым и здоровым, но потом резко помрачнела.

— Каюк мотору, — грустно подытожила она, доставая вёсла.

— Что поделать, — улыбнулся я ей, — могу обрадовать тебя ещё больше. В город нам возвращаться уже нельзя.

— Ты шутишь? — спросила она меня. — То есть мы будем грести до самой Коста Сирены?

— Надеюсь, подвернётся способ получше. Но в худшем случае так и есть. Ну и Октавию ещё надо подобрать.

Октавии тоже пришлось поднапрячься и буквально вплавь добираться до условленного места.

Пускай никто не знает, что она — наш союзник. Но другой возможности выбраться из города у неё не было. Уверен, что вокзал уже перекрыли, как и побережье.

На пути до берега она встретила аж два патруля, от одного из которых успела спрятаться. А со вторым разбиралась при помощи своих ведьмовских штучек.

В общем, мы не зря решили больше не возвращаться в Сальфорте.

Там уже повернуться было некуда, чтобы не нарваться на Салазаров.

— Ты вроде бы что-то говорил про план получше? — спросила Ольга, когда все оказались в сборе.

Махать веслом ей явно не слишком нравилось.

— Да, говорил, — не стал отрицать я, всматриваясь вдаль.

Океан освещали первые рассветные лучи, и на горизонте появились те, кого я ждал.

— А вот и наши союзники, — ответил я внучке, показывая на стремительно приближающуюся стаю касаток.

— Как ты с ними связался? — удивилась Ольга.

— Ну, оказалось, что у них тоже есть смартфоны, — пожал плечами я, — и Лифэнь объяснила им ситуацию.

Быстрый переход