Изменить размер шрифта - +
  Эпоха  истинных  собирателей,  которые  были  в  то  же  время  и
ценителями,  кончилась после  первой  мировой войны,  в  восемнадцатом году.
Каждому  политическому  и  экономическому  перевороту сопутствует  переворот
финансовый.  И тогда  состояния  меняют  своих владельцев. Одни все  теряют,
другие богатеют. Старые собиратели вынуждены продавать свои коллекции, на их
место  приходят новые. У этих новых есть деньги,  но  зачастую они ничего не
смыслят  в  искусстве.  Чтобы  стать  истинным  знатоком,  требуется  время,
терпение и любовь.
     Я  внимательно  слушал. Казалось, в этой комнате  с  двумя мольбертами,
обитой  серым  бархатом,  хранилась  утерянная  тишина мирных эпох.  Силверс
поставил на один из мольбертов новый картон.
     - Вы знаете, что это?
     - Моне. Поле маков.
     - Нравится?
     - Необычайно. Какое спокойствие! И какое солнце! Солнце Франции.
     -  Ну  что ж,  давайте попытаемся, - сказал Силверс наконец.  -  Особых
знаний  здесь не требуется. Мне нужен человек  надежный и молчаливый. Это  -
главное. Шесть долларов в день. Согласны?
     Я сразу встрепенулся.
     - За какие часы? За утренние или за вечерние?
     -  За  утренние  и  за  вечерние. Но  в  промежутке  у  вас будет много
свободного времени.
     - Это приблизительно та сумма, какую получает  вышколенный  мальчик  на
побегушках.
     Я ждал, что  он  скажет: ваши  функции будут  примерно  такими  же!  Но
Силверс  проявил деликатность. Он вслух подсчитал, сколько получает  мальчик
на побегушках. Оказалось, меньше.
     - Десять долларов  -  это минимум. Иначе я не согласен, - сказал я. - У
меня долги, которые я обязан выплачивать.
     - Уже долги?
     - Да. Я должен адвокату, который продлевает мой вид на жительство.
     Я  знал, что  Силверс уже  слышал  все  это от  Лоу,  тем  не менее  он
притворился, будто  отсутствие документов бросает  на меня  тень и будто  он
должен вновь  обдумать, стоит  ли  со мной  связываться.  Наконец-то  хищник
показал когти.
     Мы сторговались на восьми долларах после того, как Силверс со смущенной
улыбкой  пояснил,  что,  поскольку  я  работаю нелегально,  мне не  придется
платить  налогов. Кроме того,  я недостаточно свободно  говорю по-английски.
Тут я его, положим, поймал.
     - Зато я говорю по-французски, - сказал я. - А это в вашем деле гораздо
важнее.
     Тогда он согласился на восемь долларов, пообещав, что, если я справлюсь
с работой, мы еще вернемся к этому разговору.
     Я  пришел в гостиницу, и моим глазам представилось необычное зрелище. В
старомодном   холле  горели  все  лампы,   даже   те,   которые   бережливая
администрация  неукоснительно  выключала.
Быстрый переход