Изменить размер шрифта - +
: под землей (прекрасное, ? — жуткое слово!), и когда я внутренне тобой от всех и всего огораживаюсь, ты тоже начинаешь читать — пропуск одного слова — свою книгу вместе с моей, под моей рукой — крылом — укрывшись, Райнер.

 

Отсутствие зубов на молодом лице — то же, что целые зубы на черепе: фраза не окончена

 

Мур — кому-то, указывая на автомобиль:

 

— Moi être très content quand cette machine écrasera moi: parce que plus de pas-bonheur, plus — guerre.

 

— A по-моему — умирать очень выгодно: больше не будет несчастий!

 

— Да, Мур, Христос говорил: добром за зло.

 

— О-о! Гораздо наоборот!

 

31-го декабря 1931 г. — 1-го января 1932 г.

 

(В голубо-синей еще есть записи, возвращусь.)

 

Здесь — таинственный перерыв, не могу, пока, обнаружить — ни черновых, ни записных — начала 1932 г. Придется вписать потом. Здесь — перескок.

 

Мур, 15-го апреля 1932 г. — злобно:

 

— Все скрипят — и птицы, и bébé, и куклы.

 

— Гадкие коляски, и bébé гадкие, и матери плохие.

 

Мои реплики моим оппонентам на докладе (нужно же как-нибудь назвать!) Поэт и Время.

 

Поплавскому:

 

«Гамлетическая позиция поэта…» Я думаю Гамлет — философ, а не поэт, т. е. человек вопросов, а не ответов.

 

Я сказала: всякий поэт есть эмигрант, а Поплавский из этого извлек, что вся эмиграция есть поэт. С чем не согласна.

 

(Смех)

 

Оцупу:

 

«Я хуже всякого сапожника». Да, но я говорила о сапожнике — судящем. Этого я — не хуже.

 

«Притворяясь, что он охватывает другие планы…»

 

Я о притворщиках не говорила.

 

Дипломов я тоже не раздавала, я только назвала Пастернака и Маяковского, которым мой диплом не нужен.

 

Эйснеру я отвечаю: спасибо за защиту и прибавляю, что так себя защитить, как он — меня — я бы не посмела. Обывателя я не трогаю — пока он меня не трогает, т. е. — не судит.

 

Слониму:

 

— «Поэт — вне порядка вещей».

 

Я бы сказала: он в ином порядке вещей, в порядке иных вещей, остается установить — каких. И еще прибавила: он — единственный порядок вещей, всё остальное — непорядок.

 

Отход от общества не есть отход от человечности, от человечества. Есть — приход к нему.

 

«Под колпаком…»

 

Рильке жил под колпаком целого неба, т. е. под куполом.

 

Газданову:

 

— Я вовсе не предполагаю, что отлично разбираюсь в современности. Современность — вещь устанавливаемая только будущим и достоверная только в прошлом.

 

Сергею Яблоновскому:

 

— Благодарность за непосредственный привет, пользуюсь случаем, чтобы поблагодарить его за длительность его внимания, он приветствовал мою первую книжку в 1911 г.

 

(В зале эффект, ибо автором книжки в 1911 г. — не выгляжу.)

 

Первый образец мужского хамства я получила из рук — именно из рук — поэта.

 

Возвращались ночью откуда-то втроем: поэт, моя дважды с половиной меня старшая красивая приятельница — и 14-летняя, тогда совсем неказистая — я.

Быстрый переход