|
Лучше оставить все, как сейчас.
Он поднялся.
— Думаю, мне надо взглянуть, как там «Скользящий», ведь они передвинули его с плато. Я найду тебя потом.
Она кивнула, и он спустился по ступеням к одному из проходов, которые выходили из амфитеатра к наружному кольцу каменных стен и елей. Оттуда он прошел по поселку к южным воротам и вышел через них на плато, а потом направился к скалам, пока не добрался до узкого ущелья, в которое перенесли «Скользящего», чтобы скрыть его из виду. Он проделал всю дорогу, не думая ни о чем, кроме Синнаминсон. О ее лице, ее теле, ее голосе, ее словах, ее запахе и движениях ее рук, когда она вязала тот ажурный шарф.
Он по–прежнему думал о ней спустя два часа, испытывая счастье в мечтаниях и воспоминаниях, которое впервые по–настоящему за все эти дни принесли покой его душе, когда стража троллей забила тревогу.
* * *
Хайбер Элессдил стояла вместе с Тагвеном снаружи дома Кермадека, слушая его разглагольствования об особенностях жизни троллей, когда начали трубить в рога и бить в барабаны. Эти звуки раздались настолько неожиданно и так сотрясли землю, что на мгновение она просто уставилась на дворфа, которые в свою очередь уставился на нее.
— Что это? — наконец смогла произнести она.
Он покачал своей крепкой головой, с тревогой теребя грубоватыми пальцами бороду и оглядываясь:
— Не знаю. Тревога?
Повсюду начали бегать тролли, всех размеров и форм, мужчины, женщины и дети, целые семьи и дома, покидая здания и направляясь по дорогам и переулкам с какой–то целеустремленностью, что предполагало, что они абсолютно понимали эти звуки. Спустя некоторое время Хайбер сумела определить характер их передвижений, которые подсказали ей, что случилось. Женщины и дети отступали через поселок к скалам, самые большие сгребали самых маленьких кричащими пачками. Они ничего не взяли с собой, ни инструментов, ни одежды. Они шли без какого–либо колебания, совершенно не задумываясь о том, что они делали, двигаясь быстро, но без паники.
Они часто это практиковали, подумала Хайбер.
Между тем, мужчины двигались в другую сторону, к передним стенам поселка, к воротам и крепостным валам, которые служили в качестве оборонительных укреплений. Некоторые были одеты в кольчуги и пластинчатые доспехи. У всех было оружие. Не нужно быть гением, чтобы понять, что происходит.
Хайбер бросилась внутрь дома, чтобы забрать свой короткий меч. Когда она снова вышла наружу, рядом с Тагвеном стоял Кермадек, огромный и грозный в высоком железном шлеме, кольчуге и доспехах.
— Нас атакуют, — пояснил он, слова были резкими и жесткими. Раньше она не слышала, чтобы он говорил таком образом. Вся сердечность и открытость пропали — его голос был жестким и полным гнева и угрозы. — С юга летят воздушные корабли с эмблемой друидов. Мы можем предположить причину их визита.
Хайбер пристегнула свой меч, при этом ощутив успокаивающее наличие Эльфийских камней в кармане туники. Она понятия не имела, потребуется ли воспользоваться ими, но она решила быть наготове. Она взглянула на Тагвена, у которого не было никакого оружия, а потом снова на Кермадека:
— Как они нас нашли?
Горный тролль покачал своей большой головой:
— Понятия не имею. У друидов есть способы найти кого угодно, если они на это решатся. Не думаю, что они следовали за вами. Если бы это было так, то они оказались бы здесь раньше. Думаю, они нашли вас каким–то другим путем.
Он отвернулся от них, чтобы выкрикнуть приказы отряду воинов–троллей, проходящего мимо, показывая рукой в сторону южной стены, отзывая одного и посылая его в другом направлении. Деревня ожила передвижениями — тролли были повсюду. Это выглядело, как управляемый хаос.
— Мы готовимся приветствовать наших непрошеных гостей, — сказал он, снова поворачиваясь к ним и переходя на язык дворфов. |