Иногда так хочется убить подруг… Вот хочется — и все тут.
— Он так поступил, надеюсь, не для того, чтобы ты от него просто отстала? — уточнила серьезная как слон Натали. — Он у нас, конечно, вроде как джентльмен, но все-таки…
И как вот с ними вообще уживаться?..
— Ой, да ну вас…
Я сидела у девочек уже часа два, но Полоз так и не явился меня забирать. Может, все еще обижен, а, может, понесся искать неприятности на свой… хвост. Первый вариант расстраивал, второй — сильно пугал. Фелтон, похоже, всерьез намеревался пожертвовать собой… На душе было неспокойно, и все подмывало броситься на поиски его змейства, но… Словом, как-то не решалась я. Только когда я увидела подъезжающую к отелю машину, из которой выбрались целые и невредимые профессор Бхатия, леди Гринхилл и лорд Фелтон, я бросилась, чтобы узнать последние новости. Наверняка Полоз тоже поспешит навстречу родным.
Старших магов я перехватила в холле гостиницы.
— Мисс Грант тут как тут, — прокомментировал мое появление декан. — А вы быстрая.
Выглядел профессор как-то не слишком уж хорошо. Поездка в кампус далась ему однозначно нелегко. Леди Гринхилл тоже свежестью не радовала, как по мне, так держалась из последних сил и исключительно на фамильной гордости. Да и лорд Фелтон стал серым от усталости.
— Надеюсь, Эшли, у вас тут все спокойно? — спросила Дафна Гринхилл. — И где мой кузен?
Я принялась путано разъяснять произошедшее, разве что не упомянув, почему я не с Полозом, как обычно.
— Ну, хотя бы щит вы освоили, — удовлетворенно подвел итог профессор Бхатия. — А вот в остальном… Думаю, нам нужно поговорить с мистером Фелтоном.
Я бы сказала, что сперва старшим следовало хотя бы немного отдохнуть, но никто из троих не выказал такого желания.
Фелтон нашелся в нашем с Ребеккой номере вместе с Эндрю и, собственно говоря, Луной.
Увидев всю явившуюся по его душу компанию, Полоз подскочил, и… долгим выразительным взглядом посмотрел на меня.
— Отец, Дафна, профессор Бхатия, как ваша поездка?
Я притулилась на подоконнике, не предпринимая попыток подобраться к Фелтону поближе.
Леди Гринхилл пожала плечами.
— Пожалуй, тут у вас было куда веселей, не так ли?
Полоз фыркнул.
— Эшли уже все доложила. Кто бы сомневался.
Точно все еще обижен. Я ведь в любом случае должна была рассказать о случившемся старшим, разве нет? Что тут такого?
— Мисс Грант поступила, как и должна была, — заметил профессор Бхатия. — Впрочем, готов списать ваше недовольство на счет разразившейся в раю бури.
Я красными пятнами наверняка пошла от такого замечания. Нет, леди Гринхилл определенно плохо влияет на моего декана.
— Эштон мертв — и это повод для радости, — задумчиво произнесла полицейская. — Можно не опасаться за поместье. И у Писания нет физического тела, которое позволило бы свободно перемещаться за пределами кампуса.
Лорд Фелтон был мрачней грозовой тучи.
— Замечательно. Но при этом само Писание сильней с каждой минутой. И пока оно в форме книги — остановить его невозможно. Оно уже начинает рвать нити магических потоков и встраиваться в энергетическую сеть. Подозреваю, что скоро мы будем иметь легион свободно разгуливающих по округе демонов и массовое разупокаивание кладбищ…
Полозов папа говорил все это таким будничным тоном, что у меня глаз задергался. Сильно так задергался.
— И что делать, дядя? — спросила леди Гринхилл, неодобрительно поглядывая на меня, Ребекку и Эндрю.
Фелтон-младший перехватил взгляд кузины и, пожав плечами, выразительно закатил глаза. |