Книги Ужасы Джеймс Херберт Тьма страница 160

Изменить размер шрифта - +
Мы окажемся в ловушке.

– Но почему они преследуют моего отца? Ответила Эдит Метлок:

– Потому что они его боятся.

Джессика и Бишоп посмотрели на нее с удивлением, но звук шагов предотвратил дальнейшие вопросы. Кто‑то приближался по площадке из квартиры, расположенной с другой стороны коридора; появился слабый свет. Бишоп достал пистолет и направил на светящееся пятно, надеясь, что в барабане еще остались патроны. Из‑за угла осторожно выглянул человек со свечой в руке. Его ослепил свет фонаря.

– Что здесь происходит? – Он заморгал от яркого света. Бишоп слегка расслабился – человек был не похож на одержимого.

– Выйдите, чтобы я вас увидел, – сказал он.

– Что это – пушка? – Человек поднял длинный железный лом.

– Не беспокойтесь, – заверил его Бишоп. – Никто не собирается на вас нападать. Нам нужна помощь.

– Вот как? Тогда опусти‑ка пушку, приятель.

Бишоп опустил револьвер, но не положил его в карман, а продолжал держать наготове.

– Что произошло со старой леди? Я видел, как она на вас накинулась.

– Она убила полицейского, который был с нами.

– Проклятая ведьма! Хотя меня это не удивляет – она всегда была с приветом. Что вы с ней сделали?

– Она потеряла сознание. – Бишоп решил не говорить, что старуха, скорее всего, мертва. – Вы нам поможете?

– Нет, приятель. Каждый отвечает только за себя и за свою семью. А если какой‑нибудь подонок сунется в мою дверь, отведает вот этого. – Он потряс в воздухе железным ломом. – Я не знаю, что в последнее время происходит, но я никому не доверяю.

– Мой отец ранен, неужели вы не видите? – взмолилась Джессика. – Вы должны нам помочь.

Человек немного помолчал, но, было видно, не изменил своего решения.

– Очень сожалею, мисс, но я не знаю, кто вы такие. Вокруг развелось столько психов, что лучше не рисковать. Кто, например, разбил внизу этот чертов грузовик? Я думал, весь дом развалится.

– Нас преследовали.

– Да ну! И кто же?

Его недоверчивость начала выводить Бишопа из себя.

– Послушайте, мы хотели воспользоваться телефоном в квартире этой женщины. Именно это я собираюсь сейчас сделать.

– Вам не повезло – у нее нет телефона.

– А у вас? У вас есть?

– Ага, только я вас не впущу.

Бишоп снова поднял пистолет.

– Эй, приятель, ты у меня первый получишь, – пригрозил человек, выставив перед собой лом.

– Ладно, – безропотно согласился Бишоп, понимая, что спорить бесполезно; если человек считает, что против пули можно идти с железным ломом, то он либо наивен, либо очень уверен в себе. – Может, вы сами позвоните в полицию? Сообщите, где мы находимся и что Джейкоб Кьюлек с нами. Нам позарез нужна помощь.

– Похоже, полиции сегодня хватает работенки.

– Я думаю, они постараются. Только не забудьте сказать, что здесь Джейкоб Кьюлек.

– Кьюлек. Понял.

– Скажите, чтобы приезжали побыстрей, – за нами гонится толпа.

Человек быстро выглянул во двор:

– О Господи!

– Так вы позвоните? – не отставал Бишоп.

– Ладно, приятель, я уж дозвонюсь. Но вы ко мне не войдете.

– Заприте двери и забаррикадируйтесь. С вами ничего не случится – им нужны только мы.

Не сводя с них глаз и не опуская лома, человек попятился и исчез. Дверь его квартиры захлопнулась, и лязгнула щеколда.

– Такое ощущение, что вернулось время ночных бомбежек.

Быстрый переход