Дэвид знал, что это такое — огромная масса осколков чего-то вроде сверхновой звезды.
— Полагаю, если он попадет в Луну, мы увидим гигантские булыжники, которые от него оторвутся. Часть из них упадет обратно на Луну, другие устремятся к Земле.
— И к чему это приведет?..
— Майк, нас ждут сокрушительные землетрясения и огромные океанские волны. Возможно, произойдет кое-что и похуже, намного хуже.
Когда Дел отступил на несколько шагов, Дэвид заметил в глазах юноши животный ужас.
— Вы думаете, что все знаете, но на самом деле вы понятия не имеете о том, что будет!
Дэвид не видел смысла ему возражать. Страх и гнев Дела ничего не значили перед лицом предстоящих событий.
Необычный объект, словно темная тень на фоне Луны, появился снова. С обманчивой медлительностью он опускался по дуге вниз, и на поверхности Луны возникла ослепительная вспышка. Через мгновение поднялась такая огромная туча пыли, что она заслонила Луну, сразу потерявшую четкость очертаний.
В клубящемся тумане возникли блестящие точки, некоторые настолько большие, что было видно, как они вращаются; другие терялись на фоне бесконечных пурпурных сполохов, пересекающих небо.
Дэвид знал, что это действительно огромные камни, которые долетят до Земли через несколько дней. Но прежде, возможно, начнется бомбардировка метеоритами, и худшее может произойти в любой момент.
— У нас возникла проблема, — сказал Глен.
Он не смотрел на Луну. Дэвид проследил за его взглядом, направленным к воротам.
— И это только начало, — сказал Форд.
— Я не смогу их остановить, Дэвид.
— Мы можем их прикончить, — сказал Майк. — Верните нам оружие.
— Нет, — возразил Дэвид. — Мы не станем им мешать. Нужно лишь позаботиться, чтобы они сохраняли порядок. Скоро появятся другие.
Вновь прибывшие начали собираться в небольшие группы, когда появились вооруженные охранники периметра.
— Вернитесь внутрь и возьмите оружие, — сказал Глен солдатам.
Дэвид увидел мужчин, женщин и детей, собак на поводках, кошек в специальных контейнерах; большинство людей несли чемоданы и тяжелые рюкзаки.
Когда они заполнили двор, стало видно, что по дороге движется бесконечная колонна.
— Отходите назад, но оставайтесь перед ними, — приказал Глен своим людям.
Когда охранники начали отступать от ворот, к ним присоединились их товарищи со стен.
Дел выстрелил из автомата в воздух.
— Нет! — закричал Дэвид. — Только не так.
Какая-то женщина пыталась успокоить собаку, но в остальном огромная масса людей сохраняла молчание.
Вперед вышел мужчина и высоко поднял вверх руки, зажав в одном кулаке белый платок.
— Пожалуйста, позвольте нашим детям пойти с вами, — взмолился он.
— Они знают о портале, — сказал Дэвид.
— Откуда? — спросил Майк.
— Скоро очень многие люди о нем узнают. Он станет видимым для тех, кто должен его увидеть.
— Увидеть? Но как?
— По мере того как проходит время, он становится более… пожалуй, лучше всего сказать «сфокусированным». И чем сильнее он фокусируется, тем больше людей его видит.
Майк покачал головой.
— Он выходит за пределы наших измерений. Он вне времени и пространства, какими мы их знаем. Сейчас он растет в гиперпространстве, как гигантский кристалл, состоящий из времени. Теперь ты что-нибудь понимаешь?
— Нет, сэр, не слишком. Но я понял, что в него сможет пройти много людей.
Дэвид воспользовался освеженными в памяти сведениями, которые он получил в юности вместе с классом. |