Тогда он подумал, что она не слишком хорошо умеет проводить собеседование, и усомнился в ее способности выбрать врача для приличного психиатрического отделения больницы. Сейчас же окончательно убедился, что не ошибся.
Кроме того, возникло ощущение, что его ответы не имеют для нее никакого значения. И даже, что она ничего не поняла из его рассуждений о методах диагностики пациентов, использовании «Справочника по диагностике и статистике психических заболеваний» и применения некоторых препаратов и их дозировок — короче говоря, вообще ничего.
Даже, несмотря на документ, который она ему показала, что бы он там ни означал, Дэвид не имел ни малейшего намерения браться за эту работу. То, что миссис Денман лично явилась в Центральную больницу Манхэттена, чтобы его там разыскать, уже вызывало вопросы, особенно, если вспомнить, что он не искал работу. Официальная причина звучала так: он был лучшим на курсе на медицинском факультете в Университете Джона Хопкинса.
— Если вы предложили мне это место, основываясь не на моей медицинской квалификации…
— У вас великолепная квалификация.
— Кто такая Кэролайн Лайт? И о каком классе вы говорили?
— Доктор, вы все вспомните.
— Нет, я хочу получить ответ прямо сейчас, или попрошу вас развернуться и лететь обратно в Нью-Йорк.
— Вам некуда возвращаться. Вы уволились.
И она права. Из тех, кто мог в настоящее время работать, на его место с радостью пришло бы человек пятьдесят, и, вне всякого сомнения, вакансия была заполнена через несколько часов после его увольнения.
— О каком классе вы говорили?
— В детстве вы учились в классе. В имении Эктона.
— Это невозможно.
— Вы говорите так сейчас, но вы вспомните.
— Почему я забыл?
— Потому что, если бы вас не заставили забыть, вы могли проговориться касательно очень деликатных предметов. Кто-нибудь из вас.
— Кто-нибудь из нас? Из кого?
— Из вашего класса!
— Я не помню никакого класса, миссис Денман, поэтому прошу вас объяснить, о чем вы говорите.
— Дэвид, сейчас ваш класс собран в клинике, и кажется, что они пациенты.
— Кажется? Миссис Денман, пожалуйста, во что вы меня втянули?
— Дэвид, когда ты окажешься в клинике, сам многое вспомнишь, а скоро появится человек, который поможет тебе вернуть воспоминания.
Больше всего на свете Дэвид не переносил ощущение беспомощности. Он хотел сам управлять своей жизнью, и это явилось одной из главных причин, почему он с радостью согласился на работу, где ему не придется отчитываться перед больничной администрацией, которая, как раз наоборот, будет отчитываться перед ним. Точнее, он так думал.
— Это возмутительно.
— Да, Дэвид, не буду спорить. Ты всегда оставался единственным кандидатом на эту работу.
Не вызывало сомнений, что повернуть назад он уже не мог, — ему совсем не хотелось сейчас оказаться на улице. Мир голодал, и ждать помощи неоткуда. Профессионалы сражались за еду точно так же, как и нищие.
— Вы мне солгали. На самом деле, просто похитили.
— И к кому ты обратишься? К ФБР?
Дэвид помахал в воздухе отчетом.
— Надеюсь, от меня не ждут, что я стану заниматься вопросами снабжения или жизнеобеспечения, потому что это похоже на катастрофу, которая выходит далеко за пределы возможностей клиники Эктона.
— Ты прошел подготовку, которая поможет нам пережить кризис. У тебя уникальные способности.
— Мне прочитали всего один курс на тему поведения в кризисных ситуациях. Я лечу психиатрические заболевания.
— Ты все вспомнишь. |