- Покидая Читта-ди-Кастелло, Вителлоццо попрощался с родственниками и
друзьями, как будто заранее знал, что видит их в последний раз. Друзьям он
завещал охранять город, малолетним племянникам - не забывать о доблести их
славного рода.
- Если он догадывался о грозящей опасности, то почему не остался за
крепкими крепостными стенами? - спросил Бартоломео.
- Может ли человек убежать от судьбы? Мы считаем возможным подчинить
людей своей воле, изменить происходящее к своей выгоде, мы трудимся,
боремся, но в конце концов оказывается, что мы всего лишь игрушки в руках
судьбы. Когда капитанов арестовали и Паголо Орсини стал возмущаться
вероломством герцога, Вителлоццо упрекнул его лишь в одном: "Видите, как вы
ошиблись и в каком положении оказался я и мои друзья из-за вашей глупости".
- Вителлоццо - мерзавец и заслужил смерти! - сердито воскликнул
Бартоломео. - Я продал ему несколько лошадей, но он не заплатил мне ни
гроша. Когда я потребовал деньги, он предложил приехать за ними в
Читта-ди-Кастелло. Я предпочел остаться в Имоле.
- И поступили мудро.
Макиавелли задавался вопросом, какие мысли обуревали Вителлоццо, уже
состарившегося, усталого и больного, со времени ареста до того момента,
как волосатые руки дона Мигеля сомкнулись у него на шее. И улыбнулся,
представив тот день, когда герцог, больше не нуждаясь в его услугах, мог бы
поступить с ним точно так же, как с верным Рамиро де Лоркой.
- Странный человек, - пробормотал он. - Возможно, великий.
- О ком вы говорите? - спросил Бартоломео.
- Разумеется, о герцоге. О ком еще я могу говорить? Двуличность,
проявленная им, столь совершенна, что нам остается только восхищаться.
Художников хвалят за картины, созданные кистью и красками, но что эти
картины по сравнению с произведениями искусства, где краски - живые люди, а
кисть - ум и хитрость? Герцог - человек действия и склонен к мгновенным
решениям. Кто мог предположить, что он способен на столь долгое ожидание?
Четыре месяца он держал капитанов в неведении, заставляя гадать о своих
дальнейших планах, играл на их страхах, разжигал взаимную зависть, запутывал
бесконечными уловками, заманивал ложными обещаниями, и столько терпения
потребовалось для того, чтобы расколоть их ряды. В зависимости от ситуации
он был дружелюбным и милосердным, суровым и жестоким. И в конце концов они
угодили в расставленную им ловушку. Этот обман - своего рода шедевр и
заслуживает того, чтобы войти в анналы истории как эталон гениальной
продуманности замысла и виртуозности претворения его в жизнь.
Бартоломео хотел что-то сказать, но Макиавелли еще не выговорился.
- Он избавил Италию от самолюбивых тиранов, проклятия нашей страны. Что
совершит он теперь? Не он первый пытается освободить Италию, но судьба
отворачивалась от его предшественников, и все возвращалось на круги своя. |