Теперь улыбка майора Гонзалеса была на один зуб уже, а глаза смотрели настороженно. Но всем видом майор по-прежнему демонстрировал
искреннее расположение. Бодрым энергичным голосом он произнес:
- Один момент, полковник.
И через плечо бросил короткий приказ по-испански. Супруги заметили, как маска добродушия сползла с его лица вместе с несколькими резкими
словами, произнесенными сквозь зубы. В первый раз миссис Хавлок почувствовала себя неуверенно. Она инстинктивно придвинулась ближе к мужу.
"Секретари" майора подхватили свои синие сумки и шагнули вперед. Майор потянулся к ним и по очереди расстегнул молнии. Сжатые рты Хавлоков
открылись. Сумки были доверху набиты толстыми пачками американских долларов. Гонзалес развел руками.
Все купюры по сто долларов. Все настоящие. Полмиллиона. На ваши деньги это будет что-то около ста восьмидесяти тысяч фунтов стерлингов.
Целое состояние. В мире очень много других мест, где можно прекрасно прожить, полковник. Кстати, я не исключаю, что мой друг добавит недостающие
до круглого счета двадцать тысяч. Об этом вы узнаете через неделю. Все, что мне нужно, это пол-листка бумаги с вашей подписью. Об остальном
позаботятся юристы. Итак, полковник, - он сиял победной улыбкой, - скажем "да" и ударим по рукам? Тогда сумки останутся здесь, мы уедем, а вы
сможете спокойно приняться за свой обед.
На этот раз Хавлок смотрел на майора, не скрывая своих чувств - смеси страха и отвращения. Можно представить, что его жена будет
рассказывать завтра: "Такой плюгавый скользкий тип и, представьте, с мешками, полными долларов! Мой Тимми был неподражаем. Выставил их вон и
приказал забрать с собой свои грязные деньги".
Брезгливо поджав губы, полковник Хавлок сказал:
- Кажется, я выразился достаточно ясно, майор. Имение не продается ни за какие деньги. Я не разделяю общего преклонения перед американскими
долларами. А теперь я вынужден просить вас оставить мой дом.
Полковник Хавлок положил погасшую трубку на стол с таким видом, будто собирался засучить рукава.
Впервые улыбка майора Гонзалеса потеряла добродушие. Его рот продолжал скалиться, но теперь злой гримасой. Прозрачные желтые глаза вдруг
стали твердыми и наглыми. Он вкрадчиво проговорил:
- Полковник, это я выразился недостаточно ясно. Я, а не вы. Мой господин просил сообщить вам, что если вы не примете его великодушных
условий, то нам приказано применить иные меры.
Миссис Хавлок внезапно почувствовала страх. Она взяла мужа за локоть и сильно сжала его. Полковник положил свою свободную руку поверх ее,
успокаивая. Он бросил сквозь зубы:
- Пожалуйста, оставьте нас, майор. Уходите, иначе я позвоню в полицию.
Лицо майора Гонзалеса окаменело. Розовым кончиком языка он медленно облизал губы и резким голосом произнес.
- Итак, вы сказали, что поместье не будет продано при вашей жизни, полковник? Это ваше последнее слово? - Он отвел руку за спину и негромко
щелкнул пальцами. Правые руки его спутников скользнули через разрезы пестрых рубах к поясу. Острые звериные глазки внимательно следили за
пальцами майора.
Миссис Хавлок закрыла рот ладонью. Полковник пытался сказать "да", но его гортань пересохла. Он громко сглотнул. Он все еще не верил в
происходящее. Этот шелудивый кубинский проходимец, должно быть, блефовал. |