Изменить размер шрифта - +
Последние пару дней ИСАК почти всегда молчал, благодаря тому что Айк находился вдали от крупных городов, где действовало большинство агентов Спецотряда. Теперь же он вернулся в городской массив, который связывал Янгстаун с Кантоном и Кливлендом. Из переговоров агентов он узнал, что ситуация в городах на севере Среднего Запада обстоит лучше, чем в Нью-Йорке, в основном потому, что людям проще добыть пищу. К тому времени, как вирус добрался сюда, стало очевидно, что блокады не ограничивают его распространение. Аэропорты, дороги и вокзалы Нью-Йорка отлично справились с этим до того, как проявились первые симптомы.

Впрочем, агенты здесь все равно были заняты по уши. Айк понимал, что рано или поздно они обнаружат его присутствие и вызовут в поддержку какой-нибудь операции. Это сильно осложнит ему жизнь. У него был четкий приказ от Богомола не отвлекаться больше ни на что, но…

Хватит. Решать проблемы надо по мере поступления. До тех пор главное – миссия.

А она, в свою очередь, поможет построить новую и более сильную Америку. Как Богомол и говорила, в начале пути потребуются сложные решения, но Айк верил, что создает нечто лучшее. Что поддерживает ту руку, которая в итоге выведет Америку из чумной тьмы к яркому свету будущего.

 

Глава 26

Эйприл

 

В итоге плавание заняло восемь дней из-за проблем со шлюзом к югу от Рочестера, и все же, когда Эйприл сошла с баржи Сони и Джулии в Тонаванде, она была уверена, что ее путешествие началось весьма неплохо. Впереди был долгий путь, но за первые восемь дней она одолела практически половину дистанции. К тому же Соня посоветовала найти на озере лодку, с помощью которой попасть в Мичиган было быстрее, чем по берегу через Кливленд и Толедо.

А еще за все эти восемь дней Эйприл не слышала ни единого выстрела. Чем сильнее она отдалялась от Нью-Йорка, тем яснее понимала, насколько велики отличия. Она даже обсудила это с Соней, которая предостерегла ее от заблуждения, что все беды остались на Манхэттене.

– На канале спокойно, потому что людям надо выживать, – пояснила она. – Но я слышала всякое о том, что творится в мелких городках, так что разницы особой нет. Как ты уже поняла, чтобы отбросить условности цивилизации, много времени не требуется.

Эйприл не ставила под сомнение ее правоту, просто считала, что давление, которое испытывали обитатели Манхэттена, дополнительно усугубило ситуацию. Так или иначе, она приняла совет Сони со всей серьезностью и оставалась настороже.

– Прежде чем ты уйдешь, – на прощание сказала ей Соня, – возьми это. – И она протянула туго перевязанный пластиковый пакет размером с 5-фунтовую пачку муки.

– Что это? – Эйприл покрутила подарок в руках. Содержимое тихо похрустывало.

– Табак, – пояснила Соня. – Предлагай его, только когда очень сильно прижмет. Сейчас табак дороже золота, так что распорядись им с умом и никому не говори, что он у тебя есть. Я не шучу.

– Не стоит. – Эйприл попыталась вернуть пакет. – Правда, я и так обязана вам за помощь.

Соня лишь отмахнулась:

– Благодаря тебе у нас было лишнее ружье на борту. К тому же и компания из тебя хорошая. Береги себя, Эйприл. Надеюсь, ты найдешь то, что ищешь. А если решишь вернуться в окрестности Олбани, мы с удовольствием тебя подбросим.

Она отвернулась и принялась следить за тем, как проходит разгрузка баржи, так что Эйприл осталось только убрать подарок в рюкзак. Пришло время переходить ко второму отрезку пути – вдоль южного берега озера Эри. Она думала было срезать путь через Канаду, но все, с кем она заговаривала на эту тему, ясно давали понять, что идея плохая. Канада тоже пострадала от долларового гриппа, но в гораздо меньшей степени. Пересечь границу между странами – что по суше, что по воде – стало практически невозможно.

Быстрый переход