Они хотели отомстить мне. За что? За то, что моя ни в чем не повинная
бедная дочь, сидящая сейчас рядом со мной, отказалась выйти замуж за этого
богатого, наглого и невежественного труса Брейса Данлепа, который проливал
здесь лживые слезы по поводу своего брата, хотя на самом деле он никогда
не любил его. (Тут я заметил, что Том встрепенулся и как будто обрадовался
чему-то.) В тот миг я забыл о боге и помнил только о своих бедах, да
простит мне бог! И я ударил его! Я тут же пожалел об этом, меня охватило
раскаяние, но я подумал о моей бедной семье и решил, что ради их спасения
я должен скрыть содеянное мною, и я спрятал труп в кустах, потом перетащил
его на табачную плантацию, а глубокой ночью отправился туда с лопатой и
закопал его там...
В этот момент вскочил Том и закричал:
- Теперь я знаю!
Он очень величественно махнул рукой в сторону дяди Сайласа и сказал ему:
- Сядьте! Убийство было совершено, но вы не имеете к нему никакого
отношения!
Ну, должен вам сказать, тут все замерли, и можно было услышать, как
муха пролетит. Дядя Сайлас в полном замешательстве опустился на скамью, но
тетя Салли и Бенни даже не заметили этого, до того они были потрясены, -
они уставились на Тома, рты у них так и остались разинутыми, они просто
ничего не могли сообразить. Да и все в зале сидели совершенно
ошеломленные.
В жизни своей не видел, чтобы люди выглядели такими беспомощными и
растерянными. А Том, совершенно спокойный, обратился к судье:
- Ваша честь, вы разрешите мне сказать?
- Ради бога, говори! - только и мог сказать растерявшийся и смущенный
судья.
А Том постоял секунду-другую - для эффекта, как он это называл, - и
спокойненько так начал говорить:
- Вот уже две недели на здании суда висит маленькое объявление, в
котором предлагается награда в две тысячи долларов тому, кто найдет два
большие брильянта, украденные в Сент-Луисе. Эти брильянты стоят двенадцать
тысяч долларов. Но к этому мы еще вернемся. А сейчас я расскажу вам об
убийстве - как оно произошло и кто совершил его, во всех подробностях.
Все так и подались вперед, стараясь не пропустить ни слова.
- Этот вот человек, Брейс Данлеп, который так горевал здесь о своем
убитом брате, хотя вы все знаете, что он его ни в грош не ставил, хотел
жениться на этой девушке, а она ему отказала. Тогда Брейс сказал дяде
Сайласу, что он заставит его пожалеть об этом. Дядя Сайлас знал, какая
сила у Брейса Данлепа и понимал, что он не может бороться с ним. Вот он и
боялся, и волновался, и старался сделать все что мог, чтобы смягчить и
задобрить Брейса Данлепа. Дядя Сайлас даже взял к себе на ферму это
ничтожество, его брата Юпитера, и стал платить ему жалованье, лишая ради
этого свою семью всего необходимого. А Юпитер стал делать все, что
подсказывал ему его брат, чтобы оскорблять дядю Сайласа, терзать и
волновать его. |