Изменить размер шрифта - +

Этот  вор  тайком высадился на берег со своим саквояжем и исчез в темноте,
надеясь  благополучно  добраться  до нашего городка. Но на том же пароходе
прятались  еще  два его бывших сообщника, которые, он знал, собираются при
первой  же  возможности  убить  его  и  забрать брильянты. Дело в том, что
украли  эти  брильянты  они  втроем,  а  он  один захватил драгоценности и
скрылся с ними.
   Не прошло и десяти минут после того, как этот человек сошел на берег, а
эти  ребята  узнали  об этом и бросились вслед за ним. Наверное, при свете
спичек  они  обнаружили  его следы. Во всяком случае, они незаметно шли по
его  следам  всю  субботу.  Перед заходом солнца он добрался до платановой
рощи  около поля дяди Сайласа и укрылся там, чтобы переодеться, прежде чем
войти  в  город.  Это случилось как раз после того, как дядя Сайлас ударил
Юпитера Данлепа дубинкой по голове, - а он его действительно ударил.
   Но  в  ту  минуту,  когда  преследователи  увидели,  что  вор скрылся в
платановой  роще,  они  выскочили из кустов и бросились туда вслед за ним.
Они  напали  на  него  и  принялись  избивать.  Он кричал и стонал, но они
безжалостно  убили  его.  Двое  людей,  которые шли в это время по дороге,
услышали  его  крики  и  бросились  в  платановую рощу, - а они туда и так
направлялись,  -  и  когда  убийцы  увидели  их,  пустились наутек, а двое
пришедших  бросились  за  ними. Но гнались они совсем недолго - минуту или
две, а потом потихоньку вернулись обратно в платановую рощу.
   Что  же  они потом стали делать? Я вам расскажу. Они обнаружили одежду,
которую  убитый вор успел вытащить из своего саквояжа, и один из них надел
ее на себя.
   Том выждал минуту - опять-таки для пущего эффекта - и именно продолжал:
   - Человек, который надел на себя одежду убитого был... Юпитер Данлеп!
   -  Господи!  -  воскликнули  в  зале,  а  дядя  Сайлас сидел совершенно
ошеломленный.
   -  Да,  да,  это  был  Юпитер  Данлеп.  И,  как вы понимаете, ничуть не
мертвый.  Затем  эти  двое  сняли с убитого сапоги и надели на него старые
рваные  башмаки  Юпитера,  а  сапоги  убитого надел на себя Юпитер Данлеп.
Затем  Юпитер Данлеп остался в роще, а второй человек спрятал труп и после
полуночи  отправился  к дому дяди Сайласа, взял там старую зеленую рабочую
куртку, которая висела на веревке в проходе между домом и кухней, лопату с
длинной ручкой, пробрался на табачную плантацию и зарыл там труп.
   Том остановился и помолчал с полминуты.
   - Кто бы вы думали, был этот убитый? Это был...
   Джек Данлеп, давным-давно пропавший без вести грабитель!
   - Господи!
   - А человек, который закопал его, был... Брейс Данлеп, его родной брат!
   - Господи!
   -  А  кто  бы  вы  думали,  этот  гримасничающий идиот, который вот уже
несколько недель притворяется глухонемым? Это Юпитер Данлеп!
   Что  тут  началось!  Поднялся  такой  шум,  что вы за всю свою жизнь не
увидели  бы такой суматохи.
Быстрый переход