Изменить размер шрифта - +
Отберите у них и ножи. - Он повернулся к Брюсу Мак-Гоуну, уколол его в подбородок и проговорил: Отдай твой нож.

Брюс выпустил нож, Род подхватил его и отбросил в сторону.

Те, кто находился в пещере, сейчас во главе с Керолайн спускались вниз. Джок Мак-Гоун лежал, раскинувшись на земле, и лицо его посинело, дыхание, парализованное ядом стрелы, прерывалось. Боб Бакстер подошел к нему, глянул и сказал Роду:

- Я сейчас осмотрю твою рану на боку.

Он наклонился к Джоку. Керолайн возмущенно сказала:

- Ты не должен заботиться о нем!

- Почему?

- Как почему! Его надо швырнуть в ручей.

Бакстер взглянул на Рода. Род почувствовал сильное искушение последовать предложению Керолайн. Но ответил:

- Сделай для него все, что сможешь, Боб. Где Джеки - у тебя есть противоядие? Достань его.

Жаклин презрительно посмотрела на лежащего на земле.

- Зачем? Он не отравлен.

- Как?

- Всего лишь булавочный укол. Я зарядила ружье неотравленной стрелой. Мои охотничьи стрелы я убираю подальше, чтобы никто не мог ими пораниться, и у меня не было времени достать их. - Она пнула Джока носком ноги. - Он не отравлен. Он просто до смерти перепугался.

Керолайн расхохоталась и помахала своим ружьем:

- А это не заряжено. Всего лишь хорошая дубинка.

Бакстер сказал Джеки:

- Ты уверена? У него типичная для отравления реакция.

- Конечно, уверена! Посмотри маркировку на конце стрелы. Это учебная стрела.

Бакстер наклонился к своему пациенту и пошлепал его по щекам.

- Кончай, Мак-Гоун! Вставай! Я хочу выдернуть эту стрелу.

Мак-Гоун застонал и попытался встать, а Бакстер зажал конец стрелы в пальцах и выдернул ее. Джок вновь закричал. Бакстер опять шлепнул его по щеке:

- Не падай в обморок, - проворчал он. - Твое счастье. Сейчас осушим рану, и все будет в порядке. - Он повернулся к Роду. - Теперь твоя очередь.

- Но я не ранен.

- Рана в боку у тебя кровоточит. - Он огляделся. - Кармен, принеси мою сумку.

- Я уже принесла ее.

- Прекрасно. Род, сядь и наклонись на бок. Придется немного потерпеть. Будет больно.

Было действительно больно. Род болтал, стараясь не показать, как ему больно.

- Керол, - спросил он, - как вам с Жаклин удалось так быстро сговориться о совместных действиях? Ведь до этого все было спокойно.

- О, мы не сговаривались. Просто действовали как можно скорее. - Она подошла к Жаклин и хлопнула ее по плечу. - Это отличная козочка, Родди, отличная!

Жаклин смутилась. Ей было приятно, но она старалась этого не показать:

- О, Керол!

- Я благодарен вам обеим.

- Не стоит благодарности. Я думаю, этот шут гороховый уже пришел в себя. Род, что ты собираешься с ним делать?

- Ну... ой!

- Фу, - сказал рядом с ним Бакстер. - Я говорил, что будет больно. Я зажал рану. Хорошо бы ее перевязать, но у нас нечем. Придется тебе пока воздержаться от тяжелой работы и спать на животе.

- Уф! - сказал Род.

- Теперь все. Можешь встать. Будь осторожен и дай ей зажить.

- Я думаю, - настаивала Керолайн, - что им следует выкупаться в ручье. Будем держать пари, доберутся они до другого берега или нет.

- Керол, ты дикарка.

- Я никогда не претендовала на цивилизованность. Но я знаю разницу между шуткой и укусом волка.

Род игнорировал ее замечание и отправился взглянуть на пленников. Рой Килрой приказал им лечь навзничь рядом друг с другом, это делало их совершенно беспомощными.

- Пусть они сядут.

Килрой и Грант Купер охраняли их. Купер сказал:

- Вы слышали слова капитана. Садитесь.

Они сели, угрюмо глядя по сторонам. Род поглядел на Джока Мак-Гоуна.

- Что же нам делать с вами?

Мак-Гоун ничего не ответил. Прокол в его боку все еще кровоточил, он был бледен.

Быстрый переход