– Нисколько.
Хедрок отбросил кресло и вскочил на ноги. Он пошел ва‑банк, и любая ошибка стоила бы ему слишком дорого.
Резким движением он вскинул руку и неучтиво наставил на генерала палец.
– Вы генерал Листер Грэлл, не правда ли?
– Вот именно, капитан Хедрок. Но я крайне возмущен вашей выходкой…
– Генерал, – оборвал его Хедрок, – а я с крайним сожалением должен сообщить, что, по имеющимся данным, сегодня, ровно в 13:15, вы умрете от сердечной недостаточности. Вот в эту минуту, в эту секунду!..
Тут уж медлить было нельзя. Хедрок согнул палец с перстнем, и у него возникло ощущение, как будто в той руке, что указывала на генерала, невесть откуда возник пистолет, конечно, невидимый со стороны.
Это было не массовое изделие, продающееся в обычном магазине, а скорее творение волшебника – специальный анлимитед – оружие безотказное, не требующее перезарядки. Его никто не держал в руках, оно никогда не демонстрировалось на выставках и было рассчитано на применение в сугубо экстремальных ситуациях. Будучи нацелено на пульсирующую ткань, недоступное человеческому глазу, оно прерывало пульсацию.
Что и произошло – мышцы сердца генерала Грэлла, словно зажатые в тиски, были парализованы.
Хедрок разжал руку. Пистолет дематериализовался.
Что тут началось! Все всполошились, началась общая паника. Хедрок подошел к императрице и склонился перед ней. Она выглядела абсолютно, даже как бы сверхъестественно спокойной, и Хедрок не мог подавить в себе волну восхищения. Она могла быть эмоциональной женщиной, но в критические моменты, когда требовалось принять жизненно важные решения, проявляла необычайную твердость характера, унаследованную от Айшеров. Он заглянул в невозмутимую зелень ее глаз, вдруг вспыхнувших, как ему показалось, изумрудными огоньками, и преисполнился надеждой на ее совершеннейшее здравомыслие.
– Наверное, вы сами понимаете, – сказала она, – что косвенно во всем признались, убрав генерала Грэлла.
Он не стал ничего отрицать пред ликом божественного существа, в которое она превратилась в эти мгновения, показавшиеся ему столь долгими.
– Мне сообщили о смертном приговоре, – вымолвил он, – и о том, кто приведет его в исполнение.
– Значит, вы признаетесь?
– Я соглашусь со всем, что бы вы ни сказали, коль скоро вы осознаете, что я стою на страже ваших интересов.
Она взглянула на него с недоверием.
– Человек, выступающий с позиций Торгового Дома оружейников – организации, постоянно борющейся против меня, говорит о моих интересах?
– Я не являюсь, – тщательно подбирал слова Хедрок, – никогда не был и никогда не буду человеком, выступающим с позиций Торгового Дома оружейников.
На лице ее выразилось удивление.
– Я почти верю этому, – кивнула она. – В вас есть что‑то странное – я должна понять, что именно…
– Я когда‑нибудь вам расскажу. Обещаю.
– А вы, кажется, уверены в том, что я не отдам приказа о вашем повешении какому‑нибудь другому офицеру.
– Я уже говорил: Айшеры не доводят себя до самоубийства.
– Вы все о том же… Какое невероятное самомнение! Ну да бог с вами. Дарую вам жизнь, но в данный момент вы должны покинуть дворец. Вам не удалось убедить меня, будто всемогущий луч‑информатор все еще действует.
– Неужели?
– Когда мне было шестнадцать лет, возможно, у вас имелось такое средство шпионажа и вы подглядывали за нашей жизнью, но сейчас весь дворец огражден защитными экранами. Через них проникают только волны двусторонней связи. Другими словами, должно быть передающее устройство внутри и приемное устройство снаружи. |