Изменить размер шрифта - +

– Нисколько.

Хедрок отбросил кресло и вскочил на ноги. Он пошел ва‑банк, и любая ошибка стоила бы ему слишком дорого.

Резким движением он вскинул руку и неучтиво наставил на генерала палец.

– Вы генерал Листер Грэлл, не правда ли?

– Вот именно, капитан Хедрок. Но я крайне возмущен вашей выходкой…

– Генерал, – оборвал его Хедрок, – а я с крайним сожалением должен сообщить, что, по имеющимся данным, сегодня, ровно в 13:15, вы умрете от сердечной недостаточности. Вот в эту минуту, в эту секунду!..

Тут уж медлить было нельзя. Хедрок согнул палец с перстнем, и у него возникло ощущение, как будто в той руке, что указывала на генерала, невесть откуда возник пистолет, конечно, невидимый со стороны.

Это было не массовое изделие, продающееся в обычном магазине, а скорее творение волшебника – специальный анлимитед – оружие безотказное, не требующее перезарядки. Его никто не держал в руках, оно никогда не демонстрировалось на выставках и было рассчитано на применение в сугубо экстремальных ситуациях. Будучи нацелено на пульсирующую ткань, недоступное человеческому глазу, оно прерывало пульсацию.

Что и произошло – мышцы сердца генерала Грэлла, словно зажатые в тиски, были парализованы.

Хедрок разжал руку. Пистолет дематериализовался.

Что тут началось! Все всполошились, началась общая паника. Хедрок подошел к императрице и склонился перед ней. Она выглядела абсолютно, даже как бы сверхъестественно спокойной, и Хедрок не мог подавить в себе волну восхищения. Она могла быть эмоциональной женщиной, но в критические моменты, когда требовалось принять жизненно важные решения, проявляла необычайную твердость характера, унаследованную от Айшеров. Он заглянул в невозмутимую зелень ее глаз, вдруг вспыхнувших, как ему показалось, изумрудными огоньками, и преисполнился надеждой на ее совершеннейшее здравомыслие.

– Наверное, вы сами понимаете, – сказала она, – что косвенно во всем признались, убрав генерала Грэлла.

Он не стал ничего отрицать пред ликом божественного существа, в которое она превратилась в эти мгновения, показавшиеся ему столь долгими.

– Мне сообщили о смертном приговоре, – вымолвил он, – и о том, кто приведет его в исполнение.

– Значит, вы признаетесь?

– Я соглашусь со всем, что бы вы ни сказали, коль скоро вы осознаете, что я стою на страже ваших интересов.

Она взглянула на него с недоверием.

– Человек, выступающий с позиций Торгового Дома оружейников – организации, постоянно борющейся против меня, говорит о моих интересах?

– Я не являюсь, – тщательно подбирал слова Хедрок, – никогда не был и никогда не буду человеком, выступающим с позиций Торгового Дома оружейников.

На лице ее выразилось удивление.

– Я почти верю этому, – кивнула она. – В вас есть что‑то странное – я должна понять, что именно…

– Я когда‑нибудь вам расскажу. Обещаю.

– А вы, кажется, уверены в том, что я не отдам приказа о вашем повешении какому‑нибудь другому офицеру.

– Я уже говорил: Айшеры не доводят себя до самоубийства.

– Вы все о том же… Какое невероятное самомнение! Ну да бог с вами. Дарую вам жизнь, но в данный момент вы должны покинуть дворец. Вам не удалось убедить меня, будто всемогущий луч‑информатор все еще действует.

– Неужели?

– Когда мне было шестнадцать лет, возможно, у вас имелось такое средство шпионажа и вы подглядывали за нашей жизнью, но сейчас весь дворец огражден защитными экранами. Через них проникают только волны двусторонней связи. Другими словами, должно быть передающее устройство внутри и приемное устройство снаружи.

Быстрый переход