Изменить размер шрифта - +

 Так научил нас Медичи пример,

 И это сами папы показали.

 Как снисходительно, с каким вельможным

 Терпением они переносили

 Великие таланты, что, казалось,

 В их щедрой благостыне не нуждались!

 

 

Антонио

Кто этого не знает? Только опыт

 Ценить нас учит блага этой жизни.

 Он слишком рано многого достиг,

 Чтобы уметь довольно наслаждаться,

 О, если б он в борьбе приобретал

 То, что обильно щедрыми руками

 Ему дарят, он силы бы напряг

 И делался счастливей с каждым шагом.

 Ведь бедный дворянин уже достиг

 Своих желаний цели, если князь

 Его избрал, позволил быть, как другу,

 С ним при дворе и кроткою рукой

 Из бедности извлек. И если он

 Ему дарит доверие и милость

 И на войне, в беседе иль в делах

 Его перед другими возвышает,

 То думаю, что скромный человек

 Здесь мог бы счастлив быть и благодарен.

 Сверх этого всего у Тассо есть

 Прекраснейшее счастье: на него

 Уже глядит с надеждою отчизна.

 О, верь мне: мрачные его причуды

 Почиют на большой подушке счастья.

 Но он идет, будь милостив к нему,

 Пусть ищет он в Неаполе и в Риме

 Того, чего не замечает здесь

 И что лишь здесь опять найти он может.

 

 

Альфонс

Заедет он в Феррару на пути?

 

 

Антонио

Еще побыть он хочет в Бельригуардо!

 Необходимейшие из вещей

 Ему послать он другу поручает.

 

 

Альфонс

Доволен я. Моя сестра с подругой

 Вернутся скоро, я же буду дома

 Скорее их, поехавши верхом.

 Ты также, позаботившись о нем,

 Последуешь за ними. Кастеляну

 Скажи, что может, сколько хочет, он

 Остаться в этом замке, до тех пор,

 Пока друзья пришлют ему пожитки

 И я ему отправлю письма в Рим

 Для передачи. Он идет! Прощай!

 

 

 ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

 

Альфонс. Тассо.

Тассо

(сдержанно)

Передо мной сегодня в новом свете

 Явилось милосердие твое:

 Ты мне простил, что я перед тобой

 Так безрассудно, дерзко поступил,

 Ты примирил противника со мной,

 Ты позволяешь на короткий срок

 Уехать мне и милости твои

 Желаешь сохранить великодушно.

 Я расстаюсь, исполнен упованья,

 Надеясь исцелиться в краткий срок

 Ото всего, чем удручен теперь.

 Мой дух по-новому воспрянуть должен,

 И на пути, которым шел я смело,

 Твоим приветным взором ободрен,

 Я буду вновь твоих щедрот достоин.

 

 

Альфонс

Тебе желаю счастия в пути,

 Надеюсь я, что весел и здоров

 Ты возвратишься и тогда вдвойне

 За каждый час, который отнимаешь

 Теперь у нас, достойно наградишь.

 К моим друзьям, которых много в Риме,

 Я письма дам тебе, и я хочу,

 Чтобы ты мог доверчиво везде

 Себя держать с моими, я тебя

 И в отдалении моим считаю.

 

 

Тассо

Ты осыпаешь милостями, князь,

 Того, кто недостоин, кто не смеет

 Тебя сейчас за них благодарить.

Быстрый переход