Изменить размер шрифта - +
Веревка была толстой, но тугой узел выглядел еще безнадежнее. Том старался что было сил и одновременно прислушивался к шорохам со стороны входной двери.

Фрэнк попытался сплюнуть на одеяло.

– Давай же, просыпайся, – воскликнул Том, хлопая его по щекам. Сейчас лучше всего было бы дать парню несколько глотков растворимого кофе, можно было даже не греть для этого воду, но Том боялся тратить на это драгоценные минуты. Он принялся распиливать веревки на лодыжках, и после нескольких неудачных попыток ему это наконец удалось. Он попытался поставить Фрэнка на ноги. – Идти сможешь? – спросил Том. Сам он за это время потерял одну туфлю, а теперь скинул и вторую: в данной ситуации легче было обойтись без всякой обуви.

– То‑ом? – еле ворочая языком, словно пьяный, произнес Фрэнк.

– Пошли! – заторопил его Том. Одной рукой он приобнял мальчика за шею и потащил к выходу. Он рассчитывал, что, начав двигаться, Фрэнк скорее придет в себя.

В последний раз Том оглядел помещение. Он надеялся обнаружить хоть какое‑нибудь доказательство, с помощью которого можно было выяснить, кто эти люди, но не увидел ничего, кроме грязной рубашки в углу. Они сработали чисто и заранее сложили в чемоданы все, что могло бы их выдать. К его немалому удивлению, сумочка все еще болталась на его локте. Лишь теперь он припомнил, как подобрал с пола и сунул туда револьвер перед тем, как поднять Фрэнка. На площадке их ожидала небольшая группа испуганных людей – двое мужчин и одна женщина взирали на него с полным недоумением.

– Все в порядке! – крикнул он по‑немецки визгливым, чужим голосом. Люди попятились и дали ему пройти к лестнице.

– Это кто – женщина? – услышал он за собой мужской голос.

– Мы уже вызвали полицию! – запальчиво крикнула женщина.

– Все в порядке! – снова, как ему казалось, очень убедительно сказал Том.

– Надо же, звери какие – накачали парня наркотиками! – донеслось до его ушей, но Тому было не до них. Он с трудом спускался вниз, изнемогая под тяжестью обмякшего тела Фрэнка. Наконец они протиснулись в полуприкрытые входные двери и, провожаемые любопытными взглядами жильцов, стали спускаться на тротуар. Один раз Том едва удержался на ногах, потому что у этой лестницы уже не было перил.

– Господи помилуй, святые угодники! – услышал он восклицание. – С тротуара на них глазели двое молодых людей.

– Мы к вашим услугам, прекрасная дама, – галантно сказал один из них, и оба расхохотались.

– Нам нужно такси, – произнес Том.

– Ах, такси! Ну да, конечно, сию минуту, – сказал один.

– Похоже, вы и вправду в нем чрезвычайно нуждаетесь, – добавил его спутник.

С помощью этой развеселой парочки Том с Фрэнком довольно быстро добрались до угла, где оба весельчака с хохотом стали ловить для них машину, при этом они непрерывно шутили по поводу босых ног Тома и закидывали его вопросами о том, чем же все‑таки они с мальчиком занимались. Том мельком взглянул на название улицы, где киднепперы скрывали Фрэнка. Бингерштрассе. Он услышал вой сирены. К дому, откуда они только что вышли, подкатила полицейская машина. В это время перед ними остановилось такси. Том влез первым и при помощи молодых людей втащил Фрэнка внутрь.

– Счастливого пути! – крикнул один из пареньков, захлопывая дверцу.

– Нибурштрассе, пожалуйста, – сказал Том. Шофер молча смерил его взглядом, но протестовать не стал. – Дыши глубже, – проговорил Том. Он опустил стекло и потряс Фрэнка за руку, надеясь, что так тот скорее придет в себя. Не обращая внимания на шофера, он стянул с головы парик.

Быстрый переход