Очень хорошее зрение необходимо для проведения гипноза, потому что большую часть времени люди не дают вам такую полную обратную связь, как обычно. Они мало говорят, и не так явно ведут себя. В каком-то смысле это облегчает, потому что сильно уменьшается количество того, что может вам помешать, но это также требует от вас большей зрительной остроты. Если вы ею не обладаете, вы придете к тому, что делают многие гипнотизеры - полагаясь исключительно на пальцевые сигналы да/нет в ответ на ваши вопросы. Это не обязательно. Об этом хорошо знать в случае, если вы не получаете желаемую обратную связь, или использовать, когда вы развиваете свою чувствительность. Однако если у вас хорошее зрение, вы можете получить любую обратную связь, какую хотите, без необходимости искусственно строить механизм обратной связи. На то, что происходит внутри них, люди реагируют снаружи, так, что вы можете это видеть.
Если люди внутри испытывают разъединенность, когда вы говорите слова "спокойный", "расслабленный", или "удобный", потому что они этого не чувствуют, вы увидите несловесные реакции, которые укажут на это. И если вы видите такие вещи, есть смысл упомянуть о них. "Кто-то говорит: <sup>1</sup>Почему вы не расслабляетесь?’, и вы пытаетесь расслабиться, но это трудно, и вы говорите себе: ‘Если бы я только мог Я мог бы сказать вам: ‘Устройтесь поудобнее’, но трудно устроиться поудобнее намеренно. Однако очень просто подумать о капле дождя, покоящейся на листе". Даже хотя эти две вещи и не связаны, люди расслабятся гораздо лучше, думая о дождевой капле, чем пытаясь расслабиться.
У Милтона Эриксона меня сильнее всего поразило то, что он не использовал гипноз как прямое средство. Если он хотел, чтобы кто-то перестал различать цвета, он не говорил: "Перестаньте различать цвета". Он говорил: "Вы когда- нибудь читали книги? Что это значит, когда книга прочитана? (Слово "прочитана" по-английски передается словом "read", которое звучит как название цвета "red" - "красный". - Прим. перев.) Это вообще ничего не значит. Мне однажды сказали, что был голубой понедельник. (Слово "голубой" по-английски передается словом "blue", что одновременно значит также и "грустный". - Прим. перев.) Я сказал себе: ‘Голубой понедельник. Это ничего не значит Эти вещи как-то сходятся, но в них нет никакого смысла. Они для меня ничего не значат. Они не должны ничего значить для вас".
Различие между Эриксоном и другими гипнотизерами, которых я наблюдал и слушал и с которыми учился, состоит в том, что у Эриксона не было ни одного сопротивляющегося клиента. Либо он действительно хорошо выбирал себе клиентов, либо он делал что-то важное, чего не делали другие люди. Милтон наблюдал, как люди реагируют, и давал им то, что им подходило. Использование переходов - это одна подходящая вещь для любого человека, с рождения говорящего по-английски, потому что переходы есть часть базовой структуры английского языка, они составляют часть строения нашего языка. И когда вы проводите гипноз, если вы используете переходы, они помогают вам.
Я однажды видел, как Милтон проводил официальную трансовую индукцию, что было, поверьте мне, очень редким событием. Как правило, люди приходили и начинали говорить с ним об умных вещах... и вдруг время уже прошло. Но однажды он официально вызвал транс. Он усадил человека и сказал: пока вы сидите там, я хочу, чтобы вы всматривались в пятно на стене, и пока вы всматриваетесь в это пятно, вы можете осознать, что сейчас вы делаете то же самое, что делали, когда в первый раз были в школе и учились писать цифры и буквы алфавита. Вы учитесь... учитесь тому, о чем на самом деле не знаете. И хотя вы и не осознали этого, ваше дыхание уже изменилось (темп его голоса замедляется), и вы становитесь более спокойным и более расслабленным". Эти переходы помогли построить непрерывность. |