— Вы сами советовали мне заняться распутыванием, коль скоро вязать я не могу, — объяснила мисс Марпл.
— И делаете это весьма усердно.
— Я сделала ошибку в расчетах. Все пошло наперекосяк, и мне пришлось распускать. Тут очень сложный узор.
— Что вам сложные узоры! Пустяк.
— Наверное, мне с моим зрением надо бы заниматься только простой вязкой.
— Вам бы это скоро наскучило. А знаете, мне льстит, что вы последовали моему совету.
— Разве я не всегда следую вашим советам, доктор Хейдок?
— Только когда вас это устраивает, — сказал доктор Хейдок.
— Скажите, доктор, вы действительно имели в виду вязание, когда давали этот совет?
Он заметил лукавую искорку в ее глазах и тоже улыбнулся.
— Как дела с распутыванием убийства? — спросил он.
— Боюсь, мои способности уже не те, — сокрушенно вздохнула мисс Марпл.
— Чепуха, — возразил доктор Хейдок. — Только не говорите, что вы еще не сделали кое-каких выводов.
— Конечно, сделала. И очень даже определенные.
— Например? — с любопытством спросил Хейдок.
— Если с бокалом в тот день производили какие-то манипуляции, а я пока не очень четко представляю себе, как это могло быть…
— Может, яд был заранее приготовлен и набран в пипетку, — предположил Хейдок.
— Вы так профессиональны, — с восхищением сказала мисс Марпл. — Но все равно мне кажется очень странным, что никто ничего не заметил.
— Мало совершить убийство. Надо еще, чтобы кто-то это видел. Так, по-вашему?
— Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду, — отмахнулась от его иронии мисс Марпл.
— Убийца вынужден был идти на риск, — заметил Хейдок.
— Да, совершенно верно. Но там, как я выяснила путем расспросов и простого сложения, было человек восемнадцать-двадцать. И мне кажется, что из двадцати человек хотя бы один должен был заметить, как это было сделано.
Хейдок кивнул.
— Конечно, по идее, так и должно быть. Но, очевидно, этого не случилось.
— Любопытно, — задумчиво произнесла мисс Марпл.
— О чем вы?
— Понимаете, есть три возможности. Я исхожу из того, что по крайней мере один человек должен был что-то заметить. Один из двадцати. По-моему, предположение вполне логично.
— Мне оно кажется весьма спорным, — сказал Хейдок. — Я уже предвижу одну из тех ужасных задач по теории вероятностей, где есть шестеро мужчин в белых шляпах и шестеро в черных и надо математическим путем определить, как они поменяются шляпами. Если вы начнете думать над такими вещами, вы свихнетесь. Уверяю вас.
— Я ни о чем подобном и не думала, — возразила мисс Марпл. — Просто подумала, что вполне вероятно…
— Да, — задумчиво произнес Хейдок. — У вас хорошо получается. И всегда получалось.
— Но ведь действительно вполне вероятно, — продолжала мисс Марпл, — что из двадцати человек попадется хотя бы один наблюдательный.
— Сдаюсь, — взмолился Хейдок. — Давайте ваши три возможности.
— Боюсь, придется изложить их очень схематично, — пояснила мисс Марпл, — я еще как следует все не продумала. Инспектор Крэддок, а до него, наверное, Фрэнк Корниш опросили, конечно, всех, кто там был. Так что естественно предположить, что, если бы кто-то заметил что-нибудь подозрительное, он бы об этом сказал. |