— Вот как? — удивился Крэддок.
— Вы думаете, она…
— Не знаю. Нет оснований так думать, но… А Ардвик Фенн?
— Его нет. Я просил передать, чтобы он позвонил вам. А Марго Бенс, фотограф, выехала по вызову куда-то за город. Ее приятель не знает куда, по крайней мере он так сказал. И дворецкий срочно умотал в Лондон.
— Интересно, — задумчиво произнес Крэддок, — не навсегда ли умотал дворецкий. Мне всегда подозрительны эти умирающие родственники. Почему именно сегодня ему приспичило отбыть в Лондон?
— Он вполне мог подсыпать цианид в ингалятор до отъезда.
— Это мог сделать кто угодно.
— Но, по-моему, он вызывает наибольшие подозрения. Вряд ли это мог сделать кто-то посторонний.
— Еще как мог. Надо лишь выбрать удобный момент. Можно было оставить машину на одной из боковых аллей, дождаться, пока все соберутся в столовой, влезть в окно и подняться наверх. Кустарник подходит к дому.
— Но это дьявольски рискованно.
— Знаете, этот убийца не пасует перед риском, что было ясно с самого начала.
— Но ведь в парке дежурит наш человек.
— Знаю, но одного человека мало. Пока речь шла об анонимных записках, я не беспокоился. Сама Марина Грегг под надежной охраной. Мне даже не приходило в голову, что в опасности может оказаться кто-то еще. Я…
Зазвонил телефон. Корниш снял трубку.
— Это из «Дорчестера». Звонит Ардвик Фенн.
Он передал трубку Крэддоку.
— Мистер Фенн? С вами говорит Крэддок.
— А, отлично. Мне сказали, что вы мне звонили. Меня весь день не было на месте.
— Мне очень неприятно, мистер Фенн, но должен вам сообщить, что сегодня утром скончалась мисс Зелински. Отравление цианидом.
— В самом деле? Я потрясен. Несчастный случай?
— Это не несчастный случай. В ингалятор, которым она обычно пользовалась, кто-то подсыпал синильную кислоту.
— Да, понимаю… — Последовала небольшая пауза. — А могу я спросить, почему вы звонили мне? Чтобы сообщить об этом неприятном событии?
— Вы знали мисс Зелински, мистер Фенн.
— Разумеется. Я знал ее в течение нескольких лет, однако она не была моим близким другом.
— Мы рассчитывали на вашу помощь.
— В каком плане?
— Мы предполагали, что вы можете предложить какую-нибудь мотивировку ее смерти. Она приехала сюда из другой страны. Нам очень мало известно о ее друзьях и знакомых, а также об обстоятельствах ее жизни.
— Думаю, на эти вопросы лучше ответит Джейсон Радд.
— Конечно. Мы уже обращались к нему. Но, может быть, есть шанс узнать у вас о ней что-то, чего он не знает.
— Боюсь, что нет. Мне почти ничего не известно об Элле Зелински, кроме того, что молодая женщина была очень способной и превосходно справлялась со своими обязанностями. О ее личной жизни мне вообще ничего не известно.
— Значит, у вас нет никаких предположений?
Крэддок был готов к отрицательному ответу, но, к его удивлению, такого ответа не последовало. Пауза. На другом конце провода было слышно довольно тяжелое дыхание Ардвика Фенна.
— Алло, вы слушаете, инспектор?
— Да, мистер Фенн, слушаю.
— Я решил рассказать вам кое-что, что может вам пригодиться. Когда вы меня выслушаете, вы поймете, что у меня были причины не распространяться об этом. Но я считаю, что, в конце концов, молчать дальше было бы неразумно. Дело вот в чем. Пару дней назад мне позвонили. Со мной говорили шепотом. |