— Но почему? Мы должны. Почему ты не убедил его, что я не могу ждать, пока меня убьют. Какая-то фантасмагория!
— Будут приняты все меры предосторожности.
— Они говорили это и раньше. А убийство Эллы? Джузеппе? Неужели ты не понимаешь, что в конце концов они уберут и меня… Тогда, на студии, что-то было в моем кофе. Я уверена, там что-то было… Если бы ты не вылил кофе! Если бы мы его оставили, мы могли бы отдать его на анализ… или как это называется. Тогда бы мы знали наверняка…
— И что, стало бы легче?
Она уставилась на него, зрачки ее сильно расширились.
— Если бы они знали наверняка, что кто-то пытался меня отравить, они бы разрешили нам уехать.
— Не уверен.
— Но я не могу так больше! Не могу!.. Не могу!.. Ты должен помочь мне, Джейсон. Ты должен что-то сделать. Я боюсь. Я ужасно боюсь… Здесь есть враг. И я не знаю, кто он… Им может оказаться любой, кто угодно. На студии или здесь, в доме. Кто-то, кто меня ненавидит. Но почему?.. За что?.. Кто-то, кто хочет моей смерти… Но кто это? Кто? Я думала, была почти уверена, что это Элла. Но теперь…
— Элла? — удивился Джейсон. — Но почему?
— Потому что она ненавидела меня, да, ненавидела. Неужели вы, мужчины, не понимаете таких вещей? Она была безумно влюблена в тебя. Хотя ты ничего не замечал. Но Элла мертва. О, Джинкс, Джинкс, помоги мне, увези меня отсюда, дай мне выбраться отсюда живой… живой…
Она вскочила с шезлонга и стала быстро ходить взад и вперед, заламывая руки.
Режиссер в Джейсоне пришел в восторг от полных страсти и муки движений. «Надо запомнить эти жесты, — подумал он. — Может, они пригодятся для Гедды Габлер». Но вдруг, ужаснувшись, он вспомнил, что перед ним его жена.
Он подошел и обнял ее.
— Все хорошо, Марина. Все хорошо. Я не дам тебя в обиду.
— Мы должны уехать из этого ужасного дома. Немедленно. Я ненавижу этот дом. Ненавижу!
— Послушай, мы не можем так вот взять и уехать.
— Ну почему? Почему?
— Потому что, — сказал Радд, — все осложняется смертями… и еще… Что нам даст это бегство?
— Мы скроемся от того, кто меня ненавидит!
— Если есть кто-то, кто так тебя ненавидит, ему ничего не стоит последовать за тобой.
— Ты хочешь сказать… хочешь сказать, я никогда от него не скроюсь? Никогда не буду в безопасности?
— Дорогая, все будет хорошо. Я буду заботиться о тебе. Я обеспечу твою безопасность.
Она прильнула к нему.
— Правда, Джинкс? Ты постараешься, чтобы со мной ничего не случилось?
Она обмякла в его руках, и он бережно уложил ее в шезлонг.
— Ах, какая я трусиха, — бормотала она, — трусиха… Если бы я только знала, кто и почему?.. Дай мне мои таблетки. Желтые, не коричневые! Я должна принять что-нибудь успокаивающее.
— Ради бога, Марина, не принимай слишком много.
— Хорошо, хорошо… Иногда они уже совсем не действуют. — Она посмотрела ему в глаза и улыбнулась прелестной нежной улыбкой. — Ты будешь заботиться обо мне, Джинкс? Поклянись, что будешь обо мне заботиться…
— Всегда, — ответил Джейсон Радд. — До самого конца.
Она широко раскрыла глаза.
— Ты выглядел так… так странно, говоря это.
— Разве? Как же я выглядел?
— Не могу объяснить. Как… как клоун, смеющийся над чем-то ужасно грустным, что ведомо лишь ему одному…
ГЛАВА 21
На следующий день инспектор Крэддок, усталый и подавленный, пришел навестить мисс Марпл. |