Изменить размер шрифта - +

     - Значит, вы меня узнали? - сказал он.
     - Ваш костюм несколько бросается в глаза.
     - Неужели? Не могу с вами согласиться. Я всего лишь один из легиона единомышленников.
     - Ван-дейковская школа. Весьма живописно.
     - Хм. Это мне в голову не приходило. Да, пожалуй, в чем-то вы правы.
     - Вам следует носить широкополую шляпу со страусовым пером, - сказал Пуаро, - и кружевной воротник на плечах.
     - Ну, так далеко мы все-таки вряд ли зайдем. - Молодой человек рассмеялся. - Миссис Рестарик даже не пытается скрывать отвращения, которое в ней вызывает один только мой вид. Впрочем, я плачу ей тем же. И сам Рестарик мне не слишком нравится. В преуспевающих бизнесменах есть что-то отталкивающее, вы не находите?
     - Все зависит от точки зрения. Насколько я понял, вы строите куры его дочке.
     - Какой прелестный оборот речи! - ухмыльнулся Дэвид. - Строите куры дочке. Пожалуй, можно сказать и так. Но учтите, тут ведь полное равенство. Она и сама строит мне куры.
     - А где мадемуазель сейчас? Дэвид резко повернулся к нему.
     - Почему вас это интересует?
     - Мне хотелось бы с ней познакомиться, - пожал плечами Пуаро.
     - По-моему, она вряд ли в вашем вкусе, так же как, впрочем, и я. Норма в Лондоне.
     - Но вы сказали ее мачехе...
     - О, мы мачехам всего не говорим.
     - А в Лондоне она где?
     - Работает в бюро по оформлению интерьеров где-то на Кингз-роуд в Челси. Фамилию владелицы я позабыл... Ах да, Сьюзен Феллс, если не ошибаюсь.
     - Но, полагаю, живет она не там? У вас есть ее адрес?
     - Конечно. Огромные многоквартирные корпуса Но почему вас это так интересует, я не понимаю.
     - На свете вообще много интересного.
     - Я что-то не улавливаю.
     - Что привело вас сегодня в этот дом?.. Как он называется? О, "Лабиринт"!.. Что привело вас туда? И даже заставило войти не спросясь и подняться на второй этаж?
     - Да, я вошел через черный ход, не отрицаю - Что вы искали наверху?
     - Это мое дело. Не хочу быть неучтивым, но не кажется ли вам, что вы чересчур любопытны.
     - Возможно, но мне хотелось бы точно знать, где сейчас мадемуазель.
     - А-а! Милый Эндрю и милая Мэри (Господи, сгнои их!) вас наняли? Они пытаются ее отыскать?
     - Мне кажется, - сказал Пуаро, - пока они даже не знают, что она пропала.
     - Но кто-то же вас нанял!
     - Вы крайне проницательны, - сказал Пуаро и откинулся на спинку.
     - Я как раз гадал, что у вас на уме, - признался Дэвид, - Потому и махал вам. Надеялся, что вы остановитесь и введете меня в курс. Она ведь моя девушка. Полагаю, вам это известно?
     - Насколько я понимаю, так оно считается, - неопределенно ответил Пуаро. - Но в таком случае, вы должны знать, где она. Не правда ли, мистер.., извините, я пока знаю только ваше имя - Дэвид, а фамилию...
     - Бейкер.
     - Может быть, мистер Бейкер, вы поссорились?
     - Нет, мы не ссорились. А почему вы так решили?
     - Мисс Норма Рестарик уехала из "Лабиринта" вечером в воскресенье? Или утром в понедельник?
     - Не исключено, что в понедельник.
Быстрый переход