— Не знаю, что это за мех, — призналась Мэгги.
— Может быть, это мех детёныша тюленя? — пошутил я.
— Заткнись, Робби, — крикнула Мэгги. — Это вовсе не смешно.
Я услышал, как в доме лает Скраффи. Он, наверное, увидел Мэгги в окно и решил, что это большая собака.
— Мы будем собирать сладости в эту ночь или как? — нетерпеливо спросил я, поднимая вверх свою шпагу. — Если мы будем тянуть резину, все вкусные угощения разберут.
Мэгги надела на голову свою волчью маску.
— Я готова.
Эликс поправила цилиндр на голове и картонку с телеэкраном на животе.
— Пошли!
— Идёмте сначала сюда, — сказал я, указывая направление шпагой. — А вернёмся по другой стороне улицы.
— Надеюсь, никто не даст нам яблок, — приглушённым голосом сказала Мэгги из-под маски. — Ненавижу, когда угощают яблоками.
— Это получше, чем кислые конфеты, — ответил я. — Вот уж что не люблю. И не принимаю их… Почему это людям нравятся кислые, как лимон, конфеты? От них только сводит челюсти.
Мы говорили о сладостях, пока шли вдоль квартала. В первом доме нам дали маленькие шоколадки, во втором — пакетики кукурузы в сахаре. В третьем — "Millky Way".
Это было неплохое начало.
Мы не прошли и пару кварталов, а наши мешки для сбора угощений заметно распухли.
— Пошли домой и съедим всё это, — предложила Эликс. — Я что-то проголодалась.
— Я тоже, — согласилась Мэгги.
Но я упрямо направлялся к ещё одному дому.
— Давайте заглянем туда, — предложил я, не останавливаясь.
Девочки поняли, что я имею в виду низкий старый дом на углу, почти скрытый за деревьями.
Эликс схватила меня за руку и потянула назад.
— Робби, нет, — умоляюще сказала она. — Это же дом миссис Икинс.
— Знаю. — Я выдернул руку. — Пошли. Посмотрим, что она нам отвалит.
— Нет, пожалуйста, — упрашивала Эликс. — Пожалуйста, Робби. Ты же знаешь, что нам нельзя туда идти!
7
— Миссис Икинс ненавидит нас, — вскричала Эликс. — Помнишь, как ты угодила футбольным мячом в её окно? Она вопила на нас словно лунатик. Грозилась вызвать полицию!
— И она не вернула мне мой мяч, — добавил я, покачав головой.
— Нам нельзя туда идти! Она ненавидит нас, — повторила Эликс, потянув меня за руку.
— Мы в костюмах. Она нас не узнает, — настаивал я. — Идёмте. Постучим в её дверь. Что может случиться? Я только хочу посмотреть, какие сладости она нам даст.
— Не надо, Робби, — попросила Мэгги.
Она сняла свою волчью маску. У неё запотело лицо, и влажные волосы прилипли ко лбу.
— Я даже не хожу мимо этого дома. Она полоумная. И может оказаться опасной. Все говорят, что она ведьма.
Я засмеялся.
— Ну да, верно. Она, наверное, сейчас летает где-то на метле.
— А то! Она наслала порчу на миссис Тарвер, которая живёт напротив, и та теперь всё время моргает и никак не может остановиться.
Эликс снова потянула меня за руку.
— Пошли, Робби! Идём домой. Давай посмотрим, чем мы разжились.
— Ещё один только дом, — настаивал я, высвобождая свою руку. — Идём же. Сегодня Хэллоуин. Это должна быть особая ночь.
И я побежал через газон, что был перед домом миссис Икинс. |