Изменить размер шрифта - +
Наш брак очень важен для нас… и для Голландии… и для Англии. На нас лежит долг. Давай не забывать об этом.

– Давай, Вильгельм.

Он положил руки ей на плечи, чуть заметно улыбнулся. В ее глазах блестели слезы, и он понял, что одержал победу.

Когда она ушла, он послал за Ковелом, Анной Трелони и миссис Ленгфорд.

– Можете собирать вещи, – сказал он им. – Завтра вы уезжаете из Гааги.

Затем он сел за стол и написал письмо Лоренсу Хайду – шурину короля, – которого попросил отозвать из Голландии посла Бевила Скелтона.

 

В тот же вечер Вильгельм уехал в Лейден, на официальную встречу с одним из германских принцев.

Узнав о распоряжении, которое он отдал перед отъездом, Мария расстроилась. Она любила Анну Трелони, дружившую с ней еще в Ричмонде, любила и свою старую кормилицу миссис Ленгфорд – с обеими было жаль расставаться. Тем не менее решение об их возвращении на родину принял Вильгельм, а с его желаниями приходилось считаться. Не могла она смириться с другим обстоятельством, что само по себе было ей не свойственно, однако на то существовали две причины. Во-первых, в отсутствие супруга она всегда чувствовала себя раскованней, чем обычно; во-вторых… во-вторых, она помнила, как дрогнул голос Вильгельма во время их последнего разговора.

Утром Мария послала за Елизаветой Вилльерс.

Та предстала перед ней – настороженная, уже заподозрившая неладное.

– У меня есть одно очень важное письмо, которое адресату нужно передать в собственные руки, – сказала она.

Официальный тон, которым были произнесены эти слова, еще больше насторожил Елизавету.

– Я вас слушаю, Ваше Высочество.

– Зная вашу исполнительность и лояльность по отношению к семье принца Оранского, я собираюсь поручить эту задачу вам.

– Ваше Высочество, вы можете быть уверены в том, что ваше поручение будет выполнено.

– Я в этом не сомневаюсь.

Мария подошла к столу и взяла письмо, скрепленное ее собственной печатью.

– В путь вы отправитесь сегодня.

Она повернулась, чтобы посмотреть на Елизавету, – и в этот момент ее охватила жгучая ревность. Что он нашел в ней? Да, она была умна, с этим мало кто спорил. Но вот в том, что касается внешности – тут, пожалуй, никому бы и в голову не пришло сравнивать ее с Марией, в свое время слывшей одной из самых красивых женщин Европы, что уж и говорить о ее манерах, умении держаться с королевским достоинством. Правда, в последние годы она располнела, но у нее были по-прежнему густые волнистые волосы и прекрасные глаза – близорукость, правда, доставляла ей массу неудобств, но при этом делала ее особенно привлекательной, не похожей на других.

У Елизаветы тоже были не совсем обычные глаза – немного асимметричные, – а кроме того, она была умна и по-своему отважна. Не в этом ли заключалась ее сила?

– Кому передать письмо, Ваше Высочество? – спросила Елизавета.

– Моему отцу.

Мария с удовольствием наблюдала за Елизаветой, удивление на лице которой быстро сменилось паникой.

– Ваше Высочество, простите, но… я не понимаю…

– Понимаете, очень даже хорошо понимаете, – сказала Мария. – Уж не вообразили ли вы, будто я вручу вам какое-нибудь обычное письмо… как какому-то пажу.

– Нет, но…

– Вот и собирайтесь в дорогу. Поедете вместе с двумя служанками, получившими приказ вернуться в Англию. Сопровождать вас будут мои личные телохранители – это на случай каких-нибудь неприятностей… в которых вы не заинтересованы так же, как и я.

Мария могла быть уверена в том, что еще никогда в жизни Елизавета не пребывала в таком смятении.

Быстрый переход