Изменить размер шрифта - +
 – Образцов у нас и так много, а вот к пониманию мы не приблизились ни на шаг. – Он отвел глаза. – Его забрали. Инфраструктура еще не полностью развалилась, так что я смог послать сообщение. Они приехали. Не знаю, как долго, по их мнению, все еще будет работать. Настанет время… – Он замолчал и поднял обе руки.

– В книгах про войну, – сказала Анна, – часто пишут, что людей заставляли самих рыть себе могилы, как будто это самое худшее. Как будто хуже и быть не может.

– Верно, – подтвердил Гомес. – Не может.

Она рассказала ему обо всем, что видела: какие вопросы задавал Перри, и как на них отвечал Ник. Потом взяла телефон, который уже не был телефоном, но фотоаппаратом еще остался.

– Я сняла это через стекло, – сказала она. – Послушайте, я знаю, мы уже были везде, где побывал он. Но посмотрите, вы видите, где она стоит?

– Это что, замок?

– Это не Ник должен был стать Объектом Зеро, а она. Может, мы сможем что-то понять, если исследуем настоящий источник проблемы. Может быть, даже найдем лекарство. Перри наверняка захочет отправиться туда, вы же понимаете. Это его работа, а у меня – моя. Вы можете отправить меня в Шотландию? Что вы здесь видите, полковник?

– Я вижу замок. Вижу ров.

– Вы же слышали про птичий грипп, – продолжала она. – Болезням и раньше случалось перескакивать границы видов. – Она перелистала изображения старой крепости в окружении воды. – Вы видите крепость. А чего вы не видите? Будь это искусственный ров, через него был бы мост. Вы не видите подъемного моста.

 

– Никуда не уходите, – сказал полковник. – Я сам с ним поговорю.

Анна ждала и работала весь следующий день, пока полковник снова не постучал в дверь и не поманил ее туда, где их уже ждало транспортное средство, на заднем сиденье которого расположился Перри.

По главной улице городка они прошли как обыкновенные любители достопримечательностей. Автомобили, припаркованные у приземистых старинных домов, отполировала жесткая пыль пустыни. Траншей видно не было. Людей тоже. Анна была уверена, что они где-то прячутся, те, кто избрал это место своим последним приютом.

– Здесь на всех картинках есть метки, – сказал Гомес. – Так что мы неплохо представляем себе, где это. И, может быть, даже доберемся туда.

– Полковник, – начал Перри смущенно, – у доктора Сэмсон нет разрешения…

– Вы это серьезно? – возмутилась она.

– Бросьте, – отмахнулся Гомес. – Настали последние дни, вы что, не понимаете?

– Я хочу видеть источник, – сказала она. – Я хочу увидеть, где все началось.

– Зачем вам это? – мягко спросил Гомес. – Над чем именно вы сейчас работаете? Далеко продвинулись в изготовлении лекарства, док?

Помолчав, Анна ответила:

– Нельзя вылечить от того, чего не понимаешь.

– Можно, – настаивал Гомес. – В смысле, я понимаю, что вы хотите разобраться. Я знаю. Но лечить все равно можно.

– Это моя работа, полковник, – сказал Перри. – Хотя вы правы, дело срочное.

– Вы думаете, что все дело в земле? – спросил у Анны Гомес.

– Думаю, да, хотя бы отчасти.

Они вошли в закусочную и налили себе теплой содовой, которую нашли в неработающем холодильнике.

– Все равно вам никто больше не отдает приказов, – сказала Анна. – Так неужели вы не хотите посмотреть, чем все кончится?

– С вами я ничего обсуждать не буду, – заявил Перри.

Быстрый переход