|
Мариана снова постучала, погромче.
Нажала на дверную ручку.
Дверь была не заперта.
Леннарт Оскарссон сидел в темном кожаном кресле, опершись локтями о широкий письменный стол, ладони закрывали лицо. Он трудно дышал – глубоко, неровно, лоб и щеки там, где их было видно, блестели под ярким светом лампы, – может, от пота, а может, от слез. Оскарссон не заметил, что молодая женщина вошла в его кабинет и стоит в метре‑другом перед ним.
– Мариана Херманссон, полиция Стокгольма.
Оскарссон дернулся.
– У меня несколько вопросов. Насчет Хоффманна.
Он поднял на нее глаза:
– Я их убью.
Мариана решила не двигаться с места.
– Он так сказал.
Взгляд директора тюрьмы блуждал. Мариана попыталась встретиться с ним глазами – не получилось, Оскарссон смотрел в никуда.
– Я их убью. Он так сказал!
Она и сама не знала, чего ждет. Но определенно не этого. Человек разваливался на куски прямо у нее на глазах.
– Его зовут Мартин. Знаете? Мой близкий друг. Гораздо больше, чем близкий, – самый близкий друг. Старше его в этой тюрьме никого нет. Сорок лет. Сорок лет он работает здесь! А теперь… теперь он умрет.
Мариана пыталась поймать убегающий взгляд.
– Вчера. Комиссар уголовной полиции, Эверт Гренс, тот, что сейчас на колокольне, – он был здесь. Он был здесь, чтобы допросить одного заключенного. Пита Хоффманна.
Квадратный монитор.
– Если Мартин умрет.
Как медленно двигаются губы.
– Если он умрет.
Я их убью.
– Я не знаю…
– Вы сказали, что допрос не состоится. Что Хоффманн заболел. Что его лечат, что он на карантине.
– …я не знаю, как мне жить дальше.
Оскарссон не слушал ее.
– Я заглянула в корпус «С». Поговорила с Нюкандером. Хоффманна туда не отправляли.
Губы.
– Вы солгали.
Двигаются.
– Вы солгали. Почему?
Когда они медленно двигаются на мониторе, то отчетливо видно – они говорят «убью».
– Оскарссон! Вы меня слышите? Один человек лежит мертвый на полу в коридоре корпуса «В». Двум другим осталось жить девять минут. Мы должны действовать. Нам нужен ваш ответ!
– Хотите кофе?
– Почему вы солгали? В чем дело?
– Или чаю?
– Кто такой Хоффманн?
– У меня есть зеленый, красный и обычный в пакетиках. Такие, знаете, их кладут в кипяток.
Крупные капли пота сорвались со лба директора тюрьмы и упали на блестящую поверхность стола. Оскарссон поднялся и направился к стеклянному, с желтыми дугами столику на колесах в углу кабинета; фарфоровые чашки и блюдца стояли на столике стопками.
– Нам необходимо знать ответ. Почему? Почему вы солгали?
– Главное – не передержать.
Леннарт не смотрел на нее, не обернулся, даже когда она в первый раз повысила голос. Подставил чашку под термос, налил кипятка, осторожно положил в чашку пакетик с изображением красного шиповника.
– Минуты две. Не больше.
Пошел назад.
– Молока?
Он нужен им.
– Сахару? Или и того и другого?
Херманссон сунула правую руку под куртку, на ощупь выхватила служебный пистолет из кобуры, вскинула руку перед носом у Оскарссона, взвела курок. Выстрел пришелся прямо в середину шкафа с одеждой.
Пуля прошила дверцу и ударила в заднюю станку шкафа. Оба услышали, как она упала где‑то между ботинками – черными, коричневыми…
Оскарссон, с горячей чайной чашкой в одной руке, даже не пошевелился. |