|
Быстро оглядев землю перед ним, увидела, что у него была не винтовка, а металлоискатель с замысловатой ручкой на одном конце и плоским диском на другом.
– Что ты здесь делаешь? – спросила она.
– Я был здесь вчера. Мы с женой рыбачили, и она потеряла обручальное кольцо. Я пытаюсь его найти. – Его голос дрожал.
Эбигейл поверила ему, но не хотела рисковать и на всякий случай не сводила с него винтовку.
– У тебя есть телефон? – спросила она.
– Да. Он у меня в переднем кармане.
– Медленно опусти руку в карман, ладно? И вытащи его.
Мужчина сделал, как ему было велено, и вытащил из кармана мешковатых джинсов плоский черный телефон.
– Брось его мне.
Он по низкой дуге бросил ей телефон, и тот приземлился в трех футах перед Эбигейл на песок.
– Сядь на землю, понял? И держи руки над головой.
– Хорошо, – сказал мужчина и неуклюже опустился на травянистую кочку на краю пляжа.
Как только он сел, Эбигейл подняла трубку. Экран запрашивал четырехзначный пароль, но в нижнем левом углу были слова ЭКСТРЕННЫЙ ВЫЗОВ, и когда она нажала его, телефон тут же сам набрал 911.
– Где мы? – быстро спросила Эбигейл мужчину, как только услышала гудок.
– Что? – спросил он.
– В каком месте мы находимся? Какой адрес?
Прежде чем он успел ответить, она услышала щелчок, а затем женский голос:
– «Девять-один-один». Что у вас случилось?
– Я только что приплыла на каяке с острова Харт-Понд, – сказала Эбигейл в трубку. – Там есть группа мужчин, и они пытались меня убить. Я в…
Она посмотрела на мужчину. Тот сидел, скрестив ноги и все еще держа руки над головой.
– Ханнафорд-Пойнт на мысе Элизабет, – сказал он.
Эбигейл повторила его слова диспетчеру, затем ответила еще на несколько вопросов, и женщина заверила ее, что патрульная машина уже в пути. После того как Эбигейл закончила разговор, мужчина спросил:
– Вы приплыли сюда на каяке с острова Харт-Понд?
– Да. Ты знаешь этот остров?
– Я работал там несколько лет назад. Я электрик.
– У Чипа Рэмси?
– Не помню. Может быть… Что с вами случилось?
– Неудачное замужество, – сказала Эбигейл и, поняв, что звучит слегка истерично, рассмеялась.
– Могу я теперь опустить руки?
– Как тебя зовут?
– Джеймс Пеллетье.
– Давай, положи руки на колени. Я пока тебе не очень доверяю, Джеймс.
Он медленно опустил руки и положил их себе на колени. Эбигейл не задумываясь опустилась на влажный песок, но по-прежнему направляла винтовку на мужчину.
– Откуда появится полицейская машина? – спросила она.
– Дорога прямо за той линией деревьев. Там есть небольшая грунтовая парковка. Мы увидим, как едет полиция.
Садиться было ошибкой. Эбигейл почувствовала, как по ее конечностям разливается свинцовая усталость, и на мгновение засомневалась, что сможет снова встать.
– Я правда думал, что ты собираешься меня застрелить, – сказал Джеймс, качая головой.
Она посмотрела на него, все еще ожидая, что его рука скользнет в карман худи, вытащит пистолет и он всадит ей в голову пулю. Вряд ли это произойдет, но кто знает…
– Ты когда-нибудь слышал про Зеленого человека? – спросила Эбигейл.
– Зеленого человека?
– Да. Это что-нибудь тебе говорит? – Она в упор посмотрела на него, и внезапно Джеймс вновь как будто испугался. |