Изменить размер шрифта - +

— Сомневаюсь, что сама Сюзанна разобралась в своих чувствах, — ответил Клайв, игнорируя слова Дэвида, — но её интерес к тебе абсолютно очевиден.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Дэвид, отчаянно пытаясь найти в словах Клайва что-то, за что ему можно было ухватиться. Боже милостивый, этот человек может несколько часов ходить вокруг да около, так и не перейдя к самой сути.

Клайв закатил глаза:

— Я лишь пытаюсь тебе сказать, что если бы ты всерьёз поставил себе цель добиться её, то, мне кажется, она бы ответила тебе «да».

— Тебе кажется.

— Да, — раздражённо ответил Клайв. — Боже милостивый, когда это я говорил, что я ясновидящий?

Дэвид поджал губы, размышляя.

— Что ты имел в виду, — медленно спросил он, — когда говорил о том, что я должен всерьёз добиваться её?

Клайв прищурился.

— Я имел в виду, что ты должен всерьёз добиваться её.

— Клайв, — прорычал Дэвид.

— Ты должен совершить какой-нибудь выдающийся поступок, — быстро ответил Клайв. — Что-нибудь грандиозное, романтическое и выходящее за все рамки.

— Любой выдающий поступок выходит за все рамки, — проворчал Дэвид.

— Точно, — ответил Клайв, и когда Дэвид посмотрел на него, то увидел, как тот ухмыляется.

— Что я должен делать? — спросил Дэвид, ненавидя сам факт того, что ему приходится просить совета, но в его отчаянном положении особо выбирать не приходилось.

Клайв встал и откашлялся:

— Если я буду тебе давать советы, то это не будет так смешно.

— Да я просто умру со смеха, — вымученным голосом ответил Дэвид.

— Ты что-нибудь придумаешь, — сказал Клайв. — Какой-нибудь выдающийся поступок. Любой мужчина хотя бы раз в жизни может совершить выдающийся поступок.

— Клайв, — простонал Дэвид, — ты же знаешь, что совершение выдающихся поступков не входит в мое расписание.

Клайв тихонько рассмеялся:

— Я думаю, тебе следует изменить своё расписание. По крайней мере, на некоторое время. — Он нахмурился, а через несколько мгновений разразился безудержным смехом. — По крайней мере, в Валентинов день, — добавил Клайв, даже не пытаясь скрыть собственное веселье, — до которого осталось… хм… всего лишь одиннадцать дней.

Дэвид внутренне содрогнулся. У него появилось такое чувство, будто его сердце упало куда-то вниз. Валентинов день. Боже милостивый, Валентинов день. Проклятье для любого разумного и здравомыслящего мужчины. И если уж совершать выдающиеся поступки, то Валентинов день, похоже, подходит для этого лучше всего.

Он, шатаясь, опустился в кресло.

— Валентинов день, — простонал Дэвид.

— Ты не сможешь избежать этого, — весело заметил Клайв.

Дэвид кинул на него убийственный взгляд.

— Похоже, мне пора уходить, — прошептал Клайв.

Дэвид даже не удостоил вниманием уход брата.

Валентинов день. Ему бы следовало догадаться, что это самое подходящее время, специально предназначенное для объяснений в любви.

Ха! День, специально предназначенный для тех, кто красноречив, романтичен и не в меру поэтичен, чего нельзя было сказать о Дэвиде.

Валентинов день.

Что, чёрт возьми, ему делать?

 

На следующее утро Сюзанна проснулась, чувствуя себя совсем не отдохнувшей. Собственная слабость не улучшала настроения, и так не слишком весёлого, а полная апатия весьма определенно свидетельствовала, что восстановить силы за ночь ей так и не удалось.

Быстрый переход