Он потянулся рукой к веревке, но Диллон дал короткую очередь, которая подняла Гвидо над землей, убив мгновенно.
«Челеста» стреляла удивительно тихо, но времени терять было нельзя. Диллон оттащил тело Гвидо к стене и проскользнул в ворота. Он сразу сошел с дорожки и направился под укрытие субтропического сада. Трава здесь тоже была давно не кошена. Между олив Диллон осторожно пробрался к дому. Совершенно неожиданно хлынул дождь, один из тех ливней, которые обычны для этих мест в это время года, и Диллон затаился возле окон, за которыми слышались голоса.
Спускаясь по дорожке, Марко проклинал начавшийся дождь. Он поднял воротник и направился к воротам. Что Гвидо нет, он заметил сразу. Марко вынул свою «беретту», выглянул наружу и увидел тело у стены. Он схватил веревку и несколько секунд яростно звонил в колокол, а потом побежал к дому.
— Здесь чужие! — крикнул он. — Берегитесь! — И, пригнувшись, бросился к кустам.
В гостиной возник переполох.
— Что происходит? — спросил Лука.
— Звонил колокол, — сказал Морган, — что-то случилось.
— Кто бы мог подумать, разве такое возможно? — удивился Фергюсон.
— Заткнитесь, вы! — Морган направился к секретеру, в ящике которого оказалось несколько пистолетов. Себе он выбрал «браунинг», а Асте протянул «вальтер».
— На всякий случай, — объявил он.
В этот момент снаружи донесся ружейный выстрел.
Все началось с того, что Вито Тоньоли, испугавшись, стал звать своего брата:
— Франко, где ты? Что происходит?
Диллон на голос дал длинную очередь. Вито коротко вскрикнул и упал лицом в кусты.
Диллон крадучись перебежал под дождем и стал ждать. Через некоторое время он услышал треск кустов и голос Франко:
— Эй, Вито, я здесь.
Мгновение спустя он появился из кустов и остановился под оливой. Диллон не стал раздумывать и очередью из «челесты» повалил его в кусты. Падая, Франко разрядил свое ружье и застыл в неподвижности. Диллон подошел, чтобы разглядеть его, но за его спиной раздался щелчок взводимого курка.
Он услышал голос Марко:
— Ну, вот я и добрался до тебя, ублюдок. Положи оружие на землю и повернись.
Диллон бросил «челесту» на землю и спокойно повернулся.
— А, это ты, Марко, а я все гадал, где же ты прячешься?
— Дьявол разберет, как ты попал сюда, но теперь это уже не имеет значения. Важно то, что ты здесь и что мне предстоит удовольствие убить тебя собственноручно. — Одной рукой он поднял обрез Франко и спрятал «беретту» в кобуру. Потом крикнул: — Это Диллон, синьор Морган, я взял его.
— Думаешь, взял? — спросил Диллон.
— Ты видишь вот это? Это «лупара», которую мафия всегда использует для ритуальных убийств.
— Да, я слыхал об этом, — сказал Диллон, — но есть загвоздка, сынок, — у нее лишь два ствола, а Франко разрядил оба, когда падал.
Чтобы осознать сказанное и понять, что это правда, Марко понадобилась целая секунда. Он бросил обрез и полез рукой в куртку за спрятанной в кобуру «береттой».
— Прощай, сынок, — сказал Диллон.
Его рука нащупала спрятанный сзади за поясом «вальтер» с глушителем, он поднял его и дважды выстрелил. Обе пули попали Марко в сердце, отбросив его назад.
Диллон постоял, глядя на него, а потом вернул «вальтер» на место за поясом, наклонился и поднял «челесту». Он шагнул вперед, выглядывая из кустов на террасу, и дал длинную очередь по стене дома рядом с окном. |